tvivle: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{pokrewne}} {{" na "{{pokrewne}}\n: {{" |
self-link: tvivler |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
: (1.1) at tvivle, tvivler, tvivlede, tvivlet |
: (1.1) at tvivle, tvivler, tvivlede, tvivlet |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[jeg|Jeg]] |
: (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[tvivle]]r [[på]] [[at]] [[det]], [[du]] [[sige]]r, [[være|er]] [[sand]]t.'' → '''[[wątpić|Wątpię]]''', [[czy]] [[to]], [[co]] [[mówić|mówisz]], [[być|jest]] [[prawda|prawdą]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
: (1.1) ~ [[på]] |
: (1.1) ~ [[på]] |
Wersja z 17:15, 7 kwi 2012
tvivle (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) wątpić
- odmiana:
- (1.1) at tvivle, tvivler, tvivlede, tvivlet
- przykłady:
- (1.1) Jeg tvivler på at det, du siger, er sandt. → Wątpię, czy to, co mówisz, jest prawdą.
- składnia:
- (1.1) ~ på
- synonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: