hans: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.1) (robot dodaje mg:hans
Agnese (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 4: Linia 4:
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''zaimek dzierżawczy, 3. os, lp''
''zaimek dzierżawczy''
: (1.1) [[jego]]
: (1.1) [[jego]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
Linia 29: Linia 29:
: (1.1) {{nieodm}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[20|2]][[5]] ([[tuttugu]] [[og]] [[fimm]]) [[ár]] [[vera|eru]] [[líða|liðin]] [[frá]] [[dauði|dauða]] [[kona|konu]] [[hans]].'' → [[20|2]][[5]] ([[dwadzieścia]] [[pięć]]) [[rok|lat]] [[minąć|minęło]] [[od]] [[śmierć|śmierci]] '''jego''' [[żona|żony]].
: (1.1) ''[[20|2]][[5]] ([[tuttugu]] [[og]] [[fimm]]) [[ár]] [[vera|eru]] [[líða|liðin]] [[frá]] [[dauði|dauða]] [[kona|konu]] [[hans]].'' → [[20|2]][[5]] ([[dwadzieścia]] [[pięć]]) [[rok|lat]] [[minąć|minęło]] [[od]] [[śmierć|śmierci]] '''[[jego]]''' [[żona|żony]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 65: Linia 65:
{{wymowa}} {{audio|Sv-hans.ogg}}
{{wymowa}} {{audio|Sv-hans.ogg}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''zaimek dzierżawczy, 3. os, lp''
''zaimek dzierżawczy''
: (1.1) [[jego]]
: (1.1) [[jego]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}

Wersja z 13:42, 12 lut 2012

Podobna pisownia Podobna pisownia: Hans

hans (język duński)

wymowa:
znaczenia:

zaimek dzierżawczy

(1.1) jego
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Hun ville ikke lytte til hans advarsler. → (Ona) nie chciała słuchać jego ostrzeżeń.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) gdy odnosi się do podmiotu sin
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zob. min ~ din ~ hendes ~ sin ~ dens ~ dets ~ vores ~ jeres ~ dereszaimki w języku duńskim
źródła:

hans (język islandzki)

wymowa:
IPA[hans]
znaczenia:

zaimek dzierżawczy

(1.1) jego
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) 25 (tuttugu og fimm) ár eru liðin frá dauða konu hans.25 (dwadzieścia pięć) lat minęło od śmierci jego żony.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. hann
związki frazeologiczne:
etymologia:
Jest to w zasadzie dopełniacz zaimka osobowego hann, podobnie jak w języku polskim.
uwagi:
Przeważająca jest tendencja do umieszczania zaimka po rzeczowniku.; zobacz także: minn ~ þinn ~ hennar ~ þess ~ sinn ~ okkar ~ ykkar ~ þeirra
źródła:

hans (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

zaimek dzierżawczy

(1.1) jego
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Er dette hans hus?Czy to jego dom.
(1.1) Den røde bilen er hans.Tamten czerwony samochód jest jego.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) hennes
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

hans (język szwedzki)

wymowa:
?/i
znaczenia:

zaimek dzierżawczy

(1.1) jego
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Hon ville inte lyssna till hans varningar. → (Ona) nie chciała słuchać jego ostrzeżeń.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) gdy odnosi się do podmiotu sin
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zob. min ~ din ~ hans ~ hennes ~ dess ~ vår ~ er ~ deraszaimki w języku szwedzkim
źródła: