ďaleko: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{przym}} [[ďaleký]] |
: {{przym}} [[ďaleký]] |
||
{{frazeologia}} ''[[jablko nepadá ďaleko od |
{{frazeologia}} ''[[jablko nepadá ďaleko od stromu]]'' → [[niedaleko pada jabłko od jabłoni]] |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
Wersja z 23:40, 7 lut 2012
ďaleko (język słowacki)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) daleko
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) do rána je ďaleko → do rana jest daleko; ďaleko od mesta → daleko od miasta; nebyť ďaleko od pravdy → być niedaleko od prawdy
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) blízko
- związki frazeologiczne:
- jablko nepadá ďaleko od stromu → niedaleko pada jabłko od jabłoni
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: