sim: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
AlkamidBot (dyskusja | edycje) m r2.7.1) (robot dodaje: mg:sim |
en |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[af:sim]] [[id:sim]] [[de:sim]] [[el:sim]] [[en:sim]] [[es:sim]] [[eo:sim]] [[fr:sim]] [[ko:sim]] [[io:sim]] [[it:sim]] [[ku:sim]] [[lt:sim]] [[hu:sim]] [[mg:sim]] [[nl:sim]] [[ja:sim]] [[pt:sim]] [[fi:sim]] [[sv:sim]] [[vi:sim]] [[tr:sim]] [[vo:sim]] [[zh:sim]] |
[[af:sim]] [[id:sim]] [[de:sim]] [[el:sim]] [[en:sim]] [[es:sim]] [[eo:sim]] [[fr:sim]] [[ko:sim]] [[io:sim]] [[it:sim]] [[ku:sim]] [[lt:sim]] [[hu:sim]] [[mg:sim]] [[nl:sim]] [[ja:sim]] [[pt:sim]] [[fi:sim]] [[sv:sim]] [[vi:sim]] [[tr:sim]] [[vo:sim]] [[zh:sim]] |
||
{{podobne|ŝim}} |
{{podobne|ŝim}} |
||
== sim ({{język angielski}}) == |
|||
{{wymowa}} |
|||
{{znaczenia}} |
|||
''rzeczownik'' |
|||
: (1.1) {{pot}} [[symulacja]], [[symulator]] |
|||
{{odmiana}} |
|||
: (1.1) {{lp}} sim; {{lm}} sims |
|||
{{przykłady}} |
|||
: (1.1) ''[[they|They]] [[play]]ed [[a]] [[flight]] [[sim]] [[all]] [[afternoon]].'' → [[grać|Grali]] [[cały|całe]] [[popołudnie]] [[na]] '''[[symulator]]ze''' [[lot]]u. |
|||
{{składnia}} |
|||
{{kolokacje}} |
|||
{{synonimy}} |
|||
{{antonimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
|||
{{frazeologia}} |
|||
{{etymologia}} |
|||
{{uwagi}} |
|||
{{źródła}} |
|||
== sim ({{język portugalski}}) == |
== sim ({{język portugalski}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|sĩ}} {{audio|Pt sim.ogg}} |
{{wymowa}} {{IPA3|sĩ}} {{audio|Pt sim.ogg}} |
Wersja z 00:29, 28 gru 2011
sim (język angielski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1) They played a flight sim all afternoon. → Grali całe popołudnie na symulatorze lotu.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sim (język portugalski)
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) tak
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) zgoda, przyzwolenie
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) não
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: