cliente: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
AlkamidBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.1) (robot dodaje: eu:cliente, mg:cliente
Ming (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 4: Linia 4:
{{wymowa}} {{IPA3|'kljente / kli'ente}}
{{wymowa}} {{IPA3|'kljente / kli'ente}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
''rzeczownik, rodzaj męski i żeński''
: (1.1) [[klient]]
: (1.1) [[klient]], [[klientka]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} ~s
: (1.1) {{lm}} ~s

Wersja z 17:28, 27 wrz 2011

cliente (język hiszpański)

wymowa:
IPA['kljente / kli'ente]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski i żeński

(1.1) klient, klientka
odmiana:
(1.1) lm ~s
przykłady:
(1.1) Los clientes de este restaurante se quejan del servicio. → Klienci tej restauracjii narzekają na obsługę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) clienta ż
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. clientela ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. cliens, -entis
uwagi:
źródła:

cliente (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski i żeński

(1.1) klient, klientka; kupujący, kupująca; interesant, interesantka
(1.2) staroż. klient
odmiana:
(1) lp cliente; lm clienti
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) cliente di un dentistapacjent dentysty
synonimy:
(1.1) compratore, acquirente, consumatore, frequentatore, habitué, avventore
(1.2) protetto, assistito, patrocinato
antonimy:
(1.1) venditore, negoziante, bottegaio, fornitore
(1.2) patrocinatore
wyrazy pokrewne:
rzecz. clientela ż, clientelismo m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: