bis: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.5.2) (Robot dodaje mg:bis |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[af:bis]] [[id:bis]] [[br:bis]] [[cs:bis]] [[de:bis]] [[el:bis]] [[en:bis]] [[es:bis]] [[fr:bis]] [[ko:bis]] [[hy:bis]] [[hr:bis]] [[io:bis]] [[it:bis]] [[la:bis]] [[lb:bis]] [[li:bis]] [[hu:bis]] [[nl:bis]] [[ja:bis]] [[pt:bis]] [[ru:bis]] [[sq:bis]] [[fi:bis]] [[sv:bis]] [[ta:bis]] [[vi:bis]] [[vo:bis]] [[wo:bis]] [[zh:bis]] |
[[af:bis]] [[id:bis]] [[br:bis]] [[cs:bis]] [[de:bis]] [[el:bis]] [[en:bis]] [[es:bis]] [[fr:bis]] [[ko:bis]] [[hy:bis]] [[hr:bis]] [[io:bis]] [[it:bis]] [[la:bis]] [[lb:bis]] [[li:bis]] [[hu:bis]] [[mg:bis]] [[nl:bis]] [[ja:bis]] [[pt:bis]] [[ru:bis]] [[sq:bis]] [[fi:bis]] [[sv:bis]] [[ta:bis]] [[vi:bis]] [[vo:bis]] [[wo:bis]] [[zh:bis]] |
||
{{podobne|bis-|Biss}} |
{{podobne|bis-|Biss}} |
||
== bis ({{język niemiecki}}) == |
== bis ({{język niemiecki}}) == |
Wersja z 14:24, 14 wrz 2011
bis (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: /bɪs/ wymowa austriacka
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) ...służący do określania czasu → do; z innym przyimkiem → (aż) do
- (1.2) ...służący do określania punktu w przestrzeni → do; z innym przyimkiem → (aż) do
- (1.3) ...służący do podawania danych liczbowych → do
- przykłady:
- (1.1) Wir bleiben bis Sonntag. → Zostajemy do niedzieli.
- (1.1) Der Schlussverkauf dauert bis zum Montag. → Wyprzedaż posezonowa trwa do poniedziałku (i się kończy).
- (1.2) Die Route von Berlin bis Hamburg ist 300(= dreihundert) km lang. → Odległość między Berlinem a Hamburgiem (= z Berlina do Hamburga) wynosi 300 (= trzysta) km.
- (1.2) Das Gebäude wird bis zum Ersten Weltkrieg als Residenz genutzt, nach dem Krieg nutzt die königliche Familie ausschließlich das Schloss Tatoi als Hauptstadtsitz. → Budowla aż do pierwszej Wojny Światowej pełniła funkcję rezydencji, teraz rodzina królewska używa w tym celu tylko pałacu Tatoi. (z niemieckiej Wikipedii)
- (1.3) Die roten T-Shirts kosten 15 (= fünfzehn) bis 35 (= fünfunddreißig) Euro. → Czerwone podkoszulki kosztują od 15 (= piętnastu) do 35 (= trzydziestu pięciu) euro.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- bis bald • bis dann • bis dato • bis später • bis zum Hals • bis über den Hals • bis an den Hals • bis zum Geht-nicht-mehr • bis zum Erbrechen • bis in die Puppen • bis zum Abwinken • von Kopf bis Fuß
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: