όνομα: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
uzup.
Linia 14: Linia 14:
: (1.2) ''[[γνωρίζω|Γνωρίζετε]] [[το|τ']] [[όνομα]] [[ο|του]] [[κύριος|κυρίου]] [[που]] [[περιμένω|περιμένει]] [[στην]] [[ουρά]];'' → [[znać|Znacie]] '''[[nazwisko]]''' [[pan]]a, [[który]] [[oczekiwać|oczekuje]] [[w]] [[kolejka|kolejce]]?
: (1.2) ''[[γνωρίζω|Γνωρίζετε]] [[το|τ']] [[όνομα]] [[ο|του]] [[κύριος|κυρίου]] [[που]] [[περιμένω|περιμένει]] [[στην]] [[ουρά]];'' → [[znać|Znacie]] '''[[nazwisko]]''' [[pan]]a, [[który]] [[oczekiwać|oczekuje]] [[w]] [[kolejka|kolejce]]?
: (1.3) ''[[το|Το]] [[όνομα|όνομά]] [[εγώ|μου]] [[είμαι|είναι]] [[Ηλίας]].'' → [[mój|Moje]] '''[[imię]]''' [[to]] [[Ilias]].
: (1.3) ''[[το|Το]] [[όνομα|όνομά]] [[εγώ|μου]] [[είμαι|είναι]] [[Ηλίας]].'' → [[mój|Moje]] '''[[imię]]''' [[to]] [[Ilias]].
: (1.5) ''[[έχω|Έχει]] [[κακός|κακό]] [[όνομα]].'' → [[mieć|Ma]] [[zły|złą]] '''[[reputacja|reputację]'''].
: (1.5) ''[[έχω|Έχει]] [[κακός|κακό]] [[όνομα]].'' → [[mieć|Ma]] [[zły|złą]] '''[[reputacja|reputację]]'''.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 22:07, 10 sie 2011

όνομα (język nowogrecki)

wymowa:
IPA[ˈo.no.ma]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) nazwa
(1.2) nazwisko
(1.3) imię
(1.4) gram. rzeczownik
(1.5) przen. reputacja, sława
odmiana:
N43: lp D. ονόματος; lm ονόματα, D. ονομάτων
przykłady:
(1.1) Το όνομα του ποταμού που περνάει από τη Βαρσοβία είναι Βιστούλας.Nazwa rzeki, która płynie przez Warszawę, to Wisła.
(1.2) Γνωρίζετε τ' όνομα του κυρίου που περιμένει στην ουρά;Znacie nazwisko pana, który oczekuje w kolejce?
(1.3) Το όνομά μου είναι Ηλίας.Moje imię to Ilias.
(1.5) Έχει κακό όνομα.Ma złą reputację.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ονομασία
(1.4) ουσιαστικό
(1.5) δόξα
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. ονομάζω, ονοματίζω
rzecz. ονομαστική
przym. ονομαστικός
związki frazeologiczne:
μικρό όνομαimię chrzestne
λέω τα πράγματα με τ' όνομά τουςnazywać rzeczy po imieniu
etymologia:
gr. ὄνομα (ónoma)
uwagi:
źródła: