żyć na wysokiej stopie: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Andrzej 22 (dyskusja | edycje) Nie podano opisu zmian |
Andrzej 22 (dyskusja | edycje) |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{wymowa}} {{IPA3|ˈʒɨʨ̑ ˌna‿vɨˈsɔcɛ̇j ˈstɔpʲjɛ}}, {{AS3|ž'''y'''ć n'''a'''‿vys'''o'''ḱėi ̯ st'''o'''pʹi ̯e}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART|ZEST|WARSZ|AKCP|IJ}} |
{{wymowa}} {{IPA3|ˈʒɨʨ̑ ˌna‿vɨˈsɔcɛ̇j ˈstɔpʲjɛ}}, {{AS3|ž'''y'''ć n'''a'''‿vys'''o'''ḱėi ̯ st'''o'''pʹi ̯e}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART|ZEST|WARSZ|AKCP|IJ}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''związek wyrazów'' |
''związek wyrazów w funkcji czasownika'' |
||
: (1.1) [[żyć]] [[luksusowo]], [[wystawnie]] |
: (1.1) [[żyć]] [[luksusowo]], [[wystawnie]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
Wersja z 23:56, 3 lip 2011
żyć na wysokiej stopie (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈʒɨʨ̑ ˌna‿vɨˈsɔcɛ̇j ˈstɔpʲjɛ], AS: [žyć na‿vysoḱėi ̯ stopʹi ̯e], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• zestr. akc.• wym. warsz.• akc. pob.• i → j
- znaczenia:
związek wyrazów w funkcji czasownika
- przykłady:
- (1.1) Rodzina adwokata żyje na wysokiej stopie – mają luksusową willę, trzy samochody i prywatny odrzutowiec.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) to live like a lord
- francuski: (1.1) mener grand train
- hiszpański: (1.1) vivir a todo tren, vivir a lo grande
- niemiecki: (1.1) auf großem Fuß leben
- nowogrecki: (1.1) κάνω μεγάλη ζωή
- rosyjski: (1.1) жить на широкую ногу
- szwedzki: (1.1) att leva på stor fot
- ukraiński: (1.1) жить на широкую ногу
- źródła: