βάσανο: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana " {{przykłady}}" na "\n{{przykłady}}", zlepienie linii z poprzednią, podział sekcji na linie; dodane (1.1); dopracować |
częściowa wikizacja |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[el:βάσανο]] [[en:βάσανο]] [[hu:βάσανο]] |
[[el:βάσανο]] [[en:βάσανο]] [[hu:βάσανο]] |
||
{{dopracować|linkowanie, wikizacja wymowy, odmiany}} |
|||
{{ek}} |
|||
== βάσανο ({{język nowogrecki}}) == |
== βάσανο ({{język nowogrecki}}) == |
||
{{wymowa}} 'wasano |
{{wymowa}} 'wasano |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj nijaki'' |
''rzeczownik, rodzaj nijaki'' |
||
: (1.1) |
: (1.1) [[cierpienie]], [[ból]], [[męka]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) lp |
: (1.1) {{lp}} {{D}} βάσανου, {{B}} βάσανο; {{lm}} βάσανα, {{D}} βασάνων, {{B}} βάσανα |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''Το βάσανο είναι ένα κομμάτι της ζωής. → Cierpienie jest częścią życia. |
: (1.1) ''Το βάσανο είναι ένα κομμάτι της ζωής.'' → Cierpienie jest częścią życia. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) βασανιστήριο |
: (1.1) [[βασανιστήριο]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
: (1.1) ευχαρίστηση |
: (1.1) [[ευχαρίστηση]] |
||
{{pokrewne}} |
|||
{{pokrewne}} βασανίζω (“cierpieć”) βασανιστής n. (“kat, dręczyciel”) βασανίστρια f. (“kat, dręczyciel”) βασανιστικός (“brutalny, bolesny”) βασανιστήριο n. (“tortura”) |
|||
: {{czas}} [[βασανίζω]] |
|||
: {{rzecz}} [[βασανιστής]], [[βασανίστρια]], [[βασανιστήριο]] |
|||
: {{przym}} [[βασανιστικός]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{tłumaczenia}} |
|||
* angielski: (1.1) [[suffering]]; (1.2) [[suffering]], [[tribulation]], [[anguish]], [[torment]], {{med}} [[affliction]] |
|||
* duński: (1.2) [[lidelse]] {{w}} |
|||
* fiński: (1.2) [[kärsimys]] |
|||
* francuski: (1.2) [[souffrance]] {{f}} |
|||
* hiszpański: (1.2) [[sufrimiento]] {{m}} |
|||
* holenderski: (1.2) [[lijden]] {{n}} |
|||
* japoński: (1.2) {{furi|苦痛|くつう}}, {{furi|苦|くる|しみ}} |
|||
* niemiecki: (1.2) [[Leiden]] {{n}}; (1.2) [[Leiden]] {{n}}, [[Leid]] {{n}} |
|||
* polski: (1.2) [[cierpienie]] {{n}} |
|||
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1-2) {{PJM|cierpienie, cierpieć, męka}}}} |
|||
* szwedzki: (1.2) [[lidande]] {{w}} |
|||
* włoski: (1.2) [[sofferenza]] {{f}} |
|||
{{dopracować|tylko w języku polskim powinny być tłumaczenia}} |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 09:27, 8 cze 2011
To hasło wymaga dopracowania
Należy w nim poprawić: linkowanie, wikizacja wymowy, odmiany Wszystkie hasła muszą używać odpowiedniego szablonu i być napisane w uporządkowany i zrozumiały sposób. |
βάσανο (język nowogrecki)
- wymowa:
- 'wasano
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) cierpienie, ból, męka
- przykłady:
- (1.1) Το βάσανο είναι ένα κομμάτι της ζωής. → Cierpienie jest częścią życia.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) βασανιστήριο
- antonimy:
- (1.1) ευχαρίστηση
- wyrazy pokrewne:
- czas. βασανίζω
- rzecz. βασανιστής, βασανίστρια, βασανιστήριο
- przym. βασανιστικός
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: