βάσανο: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana " {{przykłady}}" na "\n{{przykłady}}", zlepienie linii z poprzednią, podział sekcji na linie; dodane (1.1); dopracować
częściowa wikizacja
Linia 1: Linia 1:
[[el:βάσανο]] [[en:βάσανο]] [[hu:βάσανο]]
[[el:βάσανο]] [[en:βάσανο]] [[hu:βάσανο]]
{{dopracować|linkowanie, wikizacja wymowy, odmiany}}
{{ek}}
== βάσανο ({{język nowogrecki}}) ==
== βάσανο ({{język nowogrecki}}) ==
{{wymowa}} 'wasano
{{wymowa}} 'wasano
{{znaczenia}} cierpienie, ból, męka
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) długotrwały lub silny ból
: (1.1) [[cierpienie]], [[ból]], [[męka]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) lp liczba pojedyncza D. dopełniacz βάσανου, B. biernik βάσανο; lm liczba mnoga βάσανα, D. dopełniacz βασάνων, B. biernik βάσανα
: (1.1) {{lp}} {{D}} βάσανου, {{B}} βάσανο; {{lm}} βάσανα, {{D}} βασάνων, {{B}} βάσανα
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''Το βάσανο είναι ένα κομμάτι της ζωής. → Cierpienie jest częścią życia.''
: (1.1) ''Το βάσανο είναι ένα κομμάτι της ζωής.'' → Cierpienie jest częścią życia.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (1.1) βασανιστήριο
: (1.1) [[βασανιστήριο]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) ευχαρίστηση
: (1.1) [[ευχαρίστηση]]
{{pokrewne}}
{{pokrewne}} βασανίζω (“cierpieć”) βασανιστής n. (“kat, dręczyciel”) βασανίστρια f. (“kat, dręczyciel”) βασανιστικός (“brutalny, bolesny”) βασανιστήριο n. (“tortura”)
: {{czas}} [[βασανίζω]]
: {{rzecz}} [[βασανιστής]], [[βασανίστρια]], [[βασανιστήριο]]
: {{przym}} [[βασανιστικός]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[suffering]]; (1.2) [[suffering]], [[tribulation]], [[anguish]], [[torment]], {{med}} [[affliction]]
* duński: (1.2) [[lidelse]] {{w}}
* fiński: (1.2) [[kärsimys]]
* francuski: (1.2) [[souffrance]] {{f}}
* hiszpański: (1.2) [[sufrimiento]] {{m}}
* holenderski: (1.2) [[lijden]] {{n}}
* japoński: (1.2) {{furi|苦痛|くつう}}, {{furi|苦|くる|しみ}}
* niemiecki: (1.2) [[Leiden]] {{n}}; (1.2) [[Leiden]] {{n}}, [[Leid]] {{n}}
* polski: (1.2) [[cierpienie]] {{n}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1-2) {{PJM|cierpienie, cierpieć, męka}}}}
* szwedzki: (1.2) [[lidande]] {{w}}
* włoski: (1.2) [[sofferenza]] {{f}}

{{dopracować|tylko w języku polskim powinny być tłumaczenia}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 09:27, 8 cze 2011

βάσανο (język nowogrecki)

wymowa:
'wasano
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) cierpienie, ból, męka
odmiana:
(1.1) lp D. βάσανου, B. βάσανο; lm βάσανα, D. βασάνων, B. βάσανα
przykłady:
(1.1) Το βάσανο είναι ένα κομμάτι της ζωής. → Cierpienie jest częścią życia.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) βασανιστήριο
antonimy:
(1.1) ευχαρίστηση
wyrazy pokrewne:
czas. βασανίζω
rzecz. βασανιστής, βασανίστρια, βασανιστήριο
przym. βασανιστικός
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: