dieser: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.5) (robot dodaje: sv:dieser |
m r2.7.1) (robot dodaje ru:dieser |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[ang:dieser]] [[br:dieser]] [[de:dieser]] [[et:dieser]] [[en:dieser]] [[fr:dieser]] [[ko:dieser]] [[io:dieser]] [[hu:dieser]] [[fi:dieser]] [[sv:dieser]] [[zh:dieser]] |
[[ang:dieser]] [[br:dieser]] [[de:dieser]] [[et:dieser]] [[en:dieser]] [[fr:dieser]] [[ko:dieser]] [[io:dieser]] [[hu:dieser]] [[ru:dieser]] [[fi:dieser]] [[sv:dieser]] [[zh:dieser]] |
||
== dieser, diese, dieses ({{język niemiecki}}) == |
== dieser, diese, dieses ({{język niemiecki}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|diːzɐ}} |
{{wymowa}} {{IPA3|diːzɐ}} |
Wersja z 00:16, 30 maj 2011
dieser, diese, dieses (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [diːzɐ]
- znaczenia:
zaimek wskazujący
- przykłady:
- (1.1) Welches Kleid gefällt dir besser? Dieses oder jenes? → Która sukienka bardziej ci się podoba? Ta czy tamta?
- składnia:
- antonimy:
- (1.1) jener
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- ten zaimek jest często nadużywany przez osoby pochodzenia polskiego posługujące się językiem niemieckim, co wynika z naturalnej skłonności do dosłownego tłumaczenia układanych zdań na język obcy; zazwyczaj wystarczy użyć jednego z zaimków wskazujących der, die, das
- źródła: