abacero: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{pokrewne}} {{" na "{{pokrewne}}\n: {{" |
transliteracja na arabski |
||
Linia 17: | Linia 17: | ||
: {{rzecz}} [[abacería]], [[abacera]] |
: {{rzecz}} [[abacería]], [[abacera]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} {{etym|arab|صاحب الزاد}} (ṣaḥb azzád) → [[ten]] [[od]] [[żywność|żywności]] |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 21:04, 2 kwi 2011
abacero (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [a.βa.ˈθe.ro]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) sklepikarz (małego sklepu z artykułami spożywczymi)
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) comerciante, tendero, vendedor
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- arab. صاحب الزاد (ṣaḥb azzád) → ten od żywności
- uwagi:
- źródła: