мяжа: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "({{język białoruski}}) ==\n{{transliteracja}}\n" na "({{język białoruski}}) ==\n{{transliteracja}} {{translit|by}}\n" |
zmiana ";\n" na "\n", zmiana ",\n" na "\n" |
||
Linia 11: | Linia 11: | ||
: (1.1) ''[[у|У]] [[аўторак]] [[ксёндз]] Мацкевіч [[быць|быў]] [[затрымаць|затрыманы]] [[на]] [[польскі|польска]]-[[беларускі|беларускай]] [[мяжа|мяжы]].'' → [[we|We]] [[wtorek]] [[ksiądz]] Mackiewicz [[zostać|został]] [[zatrzymać|zatrzymany]] [[na]] [[granica|granicy]] [[polski|polsko]]-[[białoruski]]ej. |
: (1.1) ''[[у|У]] [[аўторак]] [[ксёндз]] Мацкевіч [[быць|быў]] [[затрымаць|затрыманы]] [[на]] [[польскі|польска]]-[[беларускі|беларускай]] [[мяжа|мяжы]].'' → [[we|We]] [[wtorek]] [[ksiądz]] Mackiewicz [[zostać|został]] [[zatrzymać|zatrzymany]] [[na]] [[granica|granicy]] [[polski|polsko]]-[[białoruski]]ej. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} [[перайсці]] '''мяжу''' [[прыстойнасць|прыстойнасці]]; [[перайсці]] [[польскі|польска]]-[[беларускі|беларускую]] '''мяжу'''; [[пракласці]]/[[начарціць]]/[[намеціць]] '''мяжу''' |
{{kolokacje}} [[перайсці]] '''мяжу''' [[прыстойнасць|прыстойнасці]]; [[перайсці]] [[польскі|польска]]-[[беларускі|беларускую]] '''мяжу'''; [[пракласці]]/[[начарціць]]/[[намеціць]] '''мяжу''' |
||
{{synonimy}} [[граніца]] |
{{synonimy}} [[граніца]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} [[межавы]], [[межаваць]], [[замежжа]] |
{{pokrewne}} [[межавы]], [[межаваць]], [[замежжа]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 06:08, 16 lis 2010
мяжа (język białoruski)
- transliteracja:
- mâža
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1) У аўторак ксёндз Мацкевіч быў затрыманы на польска-беларускай мяжы. → We wtorek ksiądz Mackiewicz został zatrzymany na granicy polsko-białoruskiej.
- składnia:
- kolokacje:
- перайсці мяжу прыстойнасці; перайсці польска-беларускую мяжу; пракласці/начарціць/намеціць мяжу
- synonimy:
- граніца
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zapis alfabetem łacińskim miaža
- źródła:
мяжа (język białoruski (taraszkiewica))
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) granica
- przykłady:
- (1.1) У аўторак ксёндз Мацкевіч быў затрыманы на польска-беларускай мяжы. → We wtorek ksiądz Mackiewicz został zatrzymany na granicy polsko-białoruskiej.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: