πτώση: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "''." na ".''" |
zmienionych linków: 6 |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[η|Η]] [[γενικός|γενική]] [[απεργία]] [[προκαλώ|προκάλεσε]] |
: (1.1) ''[[η|Η]] [[γενικός|γενική]] [[απεργία]] [[προκαλώ|προκάλεσε]] [[η|την]] [[πτώση]] [[η|της]] [[κυβέρνηση|κυβέρνησης]].'' → [[strajk|Strajk]] [[generalny]] [[powodować|spowodował]] '''upadek''' [[rząd]]u. |
||
: (1.2) ''[[από|Από]] |
: (1.2) ''[[από|Από]] [[η|την]] [[Κυριακή]] [[προβλέπω|προβλέπεται]] [[πτώση]] [[η|της]] [[θερμοκρασία|θερμοκρασίας]].'' → [[od|Od]] [[niedziela|niedzieli]] [[przewidywać|przewiduje]] [[się]] '''spadek''' [[temperatura|temperatury]]. |
||
: (1.3) ''[[σε|Στα]] [[ελληνικός|ελληνικά]] [[η|οι]] '''πτώσεις''' [[είμαι|είναι]] [[τέσσερις]] [[και]] [[σε|στα]] [[πολωνικός|πολωνικά]] - [[εφτά]].'' → [[w|W]] [[grecki]]m [[być|są]] [[cztery]] '''przypadki''', [[a]] [[w]] [[polski]]m - [[siedem]]. |
: (1.3) ''[[σε|Στα]] [[ελληνικός|ελληνικά]] [[η|οι]] '''πτώσεις''' [[είμαι|είναι]] [[τέσσερις]] [[και]] [[σε|στα]] [[πολωνικός|πολωνικά]] - [[εφτά]].'' → [[w|W]] [[grecki]]m [[być|są]] [[cztery]] '''przypadki''', [[a]] [[w]] [[polski]]m - [[siedem]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
Wersja z 23:25, 25 paź 2010
πτώση (język nowogrecki)
- wymowa:
- IPA: [ˈptosi]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1) Η γενική απεργία προκάλεσε την πτώση της κυβέρνησης. → Strajk generalny spowodował upadek rządu.
- (1.2) Από την Κυριακή προβλέπεται πτώση της θερμοκρασίας. → Od niedzieli przewiduje się spadek temperatury.
- (1.3) Στα ελληνικά οι πτώσεις είναι τέσσερις και στα πολωνικά - εφτά. → W greckim są cztery przypadki, a w polskim - siedem.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: