za żadne skarby świata: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
podział sekcji na linie |
zmiana "zobacz też Indeks: Polski - Związki frazeologiczne" na "zobacz też: Indeks: Polski - Związki frazeologiczne" |
||
Linia 15: | Linia 15: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} zobacz też [[Indeks: Polski - Związki frazeologiczne]] |
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks: Polski - Związki frazeologiczne]] |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1) [[not for world]], [[not for love or money]] |
* angielski: (1.1) [[not for world]], [[not for love or money]] |
Wersja z 21:49, 25 paź 2010
za żadne skarby świata (język polski)
- wymowa:
- IPA: [za‿ˈʒadnɛ ˈskarbɨ ˈɕfʲjata], AS: [za‿žadne skarby śfʹi ̯ata], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• zestr. akc.• i → j
- znaczenia:
zwiazek frazeologiczny
- (1.1) bezwzględnie nie, absolutnie nie, na pewno nie
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) za nic w świecie, za nic na świecie, nigdy w świecie, za żadne skarby, wulg. za chuja
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks: Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) not for world, not for love or money
- włoski: (1.1): per tutto l'oro del mondo
- źródła: