ansætte: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
podział sekcji na linie |
zmiana "{{pokrewne}} {{" na "{{pokrewne}}\n: {{" |
||
Linia 15: | Linia 15: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
: (1.1) '''afskedige''', '''fyre''' (mindre formelt end "afskedige") |
: (1.1) '''afskedige''', '''fyre''' (mindre formelt end "afskedige") |
||
{{pokrewne}} {{rzecz}} [[ansættelse]] |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[ansættelse]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 08:31, 9 wrz 2010
ansætte (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) zatrudnić
- odmiana:
- (1.1) at ansætte, ansætter, ansatte, ansat
- przykłady:
- (1.1) Direktøren ansatte sin elskerinde som sekretær. → Dyrektor zatrudnił swoją kochankę jako sekretarkę.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) hyre (mindre formelt end "ansætte"), antage, engagere (= ansætte, især midlertidigt)
- antonimy:
- (1.1) afskedige, fyre (mindre formelt end "afskedige")
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ansættelse
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: