пашпарт: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
podział sekcji na linie |
|||
Linia 5: | Linia 5: | ||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
||
: (1.1) [[paszport]] |
: (1.1) [[paszport]] |
||
{{odmiana}} (1.1) {{D}} пàшпарта |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{D}} пàшпарта |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[без|Без]] '''пашпарта''' [[немагчыма]] [[паехаць]] [[за]] [[мяжа|мяжу]].'' → [[bez|Bez]] '''[[paszport]]u''' [[nie-|nie]][[możliwy|możliwe]] [[być|jest]] [[pojechać]] [[za]] [[granica|granicę]]. |
: (1.1) ''[[без|Без]] '''пашпарта''' [[немагчыма]] [[паехаць]] [[за]] [[мяжа|мяжу]].'' → [[bez|Bez]] '''[[paszport]]u''' [[nie-|nie]][[możliwy|możliwe]] [[być|jest]] [[pojechać]] [[za]] [[granica|granicę]]. |
Wersja z 06:12, 7 wrz 2010
пашпарт (język białoruski)
- transliteracja:
- pašpart
- wymowa:
- pàszpart
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) paszport
- przykłady:
- (1.1) Без пашпарта немагчыма паехаць за мяжу. → Bez paszportu niemożliwe jest pojechać za granicę.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: