større: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "'''større'''" na "større", zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", zmienionych linków: 5, dodanie sekcji źródła
Olafbot (dyskusja | edycje)
podział sekcji na linie
Linia 5: Linia 5:
''stopień wyższy przymiotnika → [[stor]]''
''stopień wyższy przymiotnika → [[stor]]''
: (1.1) [[większy]]
: (1.1) [[większy]]
{{odmiana}} (1.1) {{nieodm}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Russland]] [[er]] [[mye]] [[større]] [[enn]] [[Polen]].'' → [[Rosja]] [[być|jest]] [[dużo]] '''[[większy|większa]]''' [[od]] [[Polska|Polski]].
: (1.1) ''[[Russland]] [[er]] [[mye]] [[større]] [[enn]] [[Polen]].'' → [[Rosja]] [[być|jest]] [[dużo]] '''[[większy|większa]]''' [[od]] [[Polska|Polski]].
Linia 11: Linia 12:
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}} (1.1) [[mindre]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[mindre]]
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}

Wersja z 03:32, 5 wrz 2010

større (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

stopień wyższy przymiotnika → stor

(1.1) większy
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Russland er mye større enn Polen.Rosja jest dużo większa od Polski.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) mindre
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: