stjæle: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", zmienionych linków: 5, dodanie sekcji źródła
Olafbot (dyskusja | edycje)
podział sekcji na linie
Linia 5: Linia 5:
''czasownik''
''czasownik''
: (1.1) [[kraść]], [[ukraść]]
: (1.1) [[kraść]], [[ukraść]]
{{odmiana}} (1) at stjæle, stjæler, stjal, ([[have]]) stjålet
{{odmiana}}
: (1) at stjæle, stjæler, stjal, ([[have]]) stjålet
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ring|Ringen]] [[blive|blev]] '''stjålet''' [[af]] [[en]] [[tyv]].'' → [[pierścionek|Pierścionek]] [[zostać|został]] '''[[ukraść|ukradziony]]''' [[przez]] [[złodziej]]a.
: (1.1) ''[[ring|Ringen]] [[blive|blev]] '''stjålet''' [[af]] [[en]] [[tyv]].'' → [[pierścionek|Pierścionek]] [[zostać|został]] '''[[ukraść|ukradziony]]''' [[przez]] [[złodziej]]a.
Linia 13: Linia 14:
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}} (1.1) [[stjæle billedet]] • [[stjæle nogens hjerte]] • [[tyv tror hver mand stjæler]]
{{frazeologia}}
: (1.1) [[stjæle billedet]] • [[stjæle nogens hjerte]] • [[tyv tror hver mand stjæler]]
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}

Wersja z 03:38, 5 wrz 2010

stjæle (język duński)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) kraść, ukraść
odmiana:
(1) at stjæle, stjæler, stjal, (have) stjålet
przykłady:
(1.1) Ringen blev stjålet af en tyv.Pierścionek został ukradziony przez złodzieja.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) stjæle billedetstjæle nogens hjertetyv tror hver mand stjæler
etymologia:
uwagi:
źródła: