internazionale: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "\n: (1.1) →\n" na "\n", dodanie sekcji źródła; podział sekcji na linie; dodane (1.1), zmiana "{{przykłady}}\n{{" na "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" |
podział sekcji na linie |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
''przymiotnik'' |
''przymiotnik'' |
||
: (1.1) [[międzynarodowy]] |
: (1.1) [[międzynarodowy]] |
||
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} internazionale {{m}}, {{f}}; {{lm}} internazionali {{m}}, {{f}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{lp}} internazionale {{m}}, {{f}}; {{lm}} internazionali {{m}}, {{f}} |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) |
Wersja z 13:10, 2 wrz 2010
internazionale (język włoski)
- wymowa:
- IPA: [internatsjo'nale]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) międzynarodowy
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. nazionale
- rzecz. nazione ż, internazionalismo m, internazionalità ż
- przysł. internazionalmente
- czas. internazionalizzare
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: