пиша: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{trans}}" na "{{transliteracja}}", zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", zmienionych linków: 1, dodanie sekcji źródła |
m iwiki +lt:пиша |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[ast:пиша]] [[bg:пиша]] [[en:пиша]] [[ko:пиша]] [[fi:пиша]] |
[[ast:пиша]] [[bg:пиша]] [[en:пиша]] [[ko:пиша]] [[lt:пиша]] [[fi:пиша]] |
||
{{zobteż|пища}} |
{{zobteż|пища}} |
||
== пиша ({{język bułgarski}}) == |
== пиша ({{język bułgarski}}) == |
Wersja z 08:43, 17 sie 2010
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
пиша (język bułgarski)
- transliteracja:
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik niedokonany
- (1.1) pisać
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: