мяжа: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{trans}}" na "{{transliteracja}}", zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", zmiana "==мяжа (" na "== мяжа (", zmienionych linków: 4, zmiana "{{transliteracja}}" na "{{ortografie}}", dodanie sekcji źródła, źródła
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "({{język białoruski}}) ==\n{{transliteracja}}\n" na "({{język białoruski}}) ==\n{{transliteracja}} {{translit|by}}\n"
Linia 1: Linia 1:
[[en:мяжа]] [[csb:мяжа]] [[fi:мяжа]]
[[en:мяжа]] [[csb:мяжа]] [[fi:мяжа]]
== мяжа ({{język białoruski}}) ==
== мяжа ({{język białoruski}}) ==
{{transliteracja}}
{{transliteracja}} {{translit|by}}
{{wymowa}} {{audio|Be-мяжа.ogg}}
{{wymowa}} {{audio|Be-мяжа.ogg}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}

Wersja z 19:31, 8 sie 2010

мяжа (język białoruski)

transliteracja:
mâža
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) granica
(1.2) przen. granica
odmiana:
D. мяжы C. мяжы B. мяжу N. мяжой і мяжою Ms. аб мяжы lm M. межы
przykłady:
(1.1) У аўторак ксёндз Мацкевіч быў затрыманы на польска-беларускай мяжы.We wtorek ksiądz Mackiewicz został zatrzymany na granicy polsko-białoruskiej.
składnia:
kolokacje:
перайсці мяжу прыстойнасці; перайсці польска-беларускую мяжу; пракласці/начарціць/намеціць мяжу;
synonimy:
граніца
antonimy:
wyrazy pokrewne:
межавы, межаваць, замежжа,
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zapis alfabetem łacińskim miaža
źródła:

мяжа (język białoruski (taraszkiewica))

zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) granica
odmiana:
przykłady:
(1.1) У аўторак ксёндз Мацкевіч быў затрыманы на польска-беларускай мяжы.We wtorek ksiądz Mackiewicz został zatrzymany na granicy polsko-białoruskiej.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: