szukać igły w stogu siana: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
+es |
zmiana "{{odmiana|polski}}" na "{{odmiana}}", porządkowanie tłumaczeń, dodane (1.1) |
||
Linia 4: | Linia 4: | ||
''związek frazeologiczny'' |
''związek frazeologiczny'' |
||
: (1.1) [[szukać]] [[coś|czegoś]] [[pośród]] [[ogromny|ogromnej]] [[ilość|ilości]] [[inny]]ch [[rzecz]]y |
: (1.1) [[szukać]] [[coś|czegoś]] [[pośród]] [[ogromny|ogromnej]] [[ilość|ilości]] [[inny]]ch [[rzecz]]y |
||
{{odmiana |
{{odmiana}} (1.1) {{zob|[[szukać]]}}, reszta nieodmienna |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) |
||
Linia 19: | Linia 19: | ||
* czeski: (1.1) [[hledat jehlu v kupce sena]] |
* czeski: (1.1) [[hledat jehlu v kupce sena]] |
||
* duński: (1.1) [[en nål i en høstak]] |
* duński: (1.1) [[en nål i en høstak]] |
||
⚫ | |||
* hiszpański: (1.1) [[buscar una aguja en un pajar]] |
* hiszpański: (1.1) [[buscar una aguja en un pajar]] |
||
* norweski (bokmål): (1.1) [[lete etter en nål i en høystakk]] |
* norweski (bokmål): (1.1) [[lete etter en nål i en høystakk]] |
||
⚫ | |||
* szwedzki: (1.1) [[leta efter en nål i en höstack]] |
* szwedzki: (1.1) [[leta efter en nål i en höstack]] |
||
* włoski: (1.1) [[cercare un ago in un pagliaio]] |
* włoski: (1.1) [[cercare un ago in un pagliaio]] |
Wersja z 19:45, 6 sie 2010
szukać igły w stogu siana (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈʃukaʨ̑ ˈiɡwɨ ˈf‿stɔɡu ˈɕãna], AS: [šukać igu̯y f‿stogu śãna], zjawiska fonetyczne: zmięk.• wygł.• nazal.• przyim. nie tw. syl.
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) needle in a haystack
- czeski: (1.1) hledat jehlu v kupce sena
- duński: (1.1) en nål i en høstak
- hiszpański: (1.1) buscar una aguja en un pajar
- norweski (bokmål): (1.1) lete etter en nål i en høystakk
- nowogrecki: (1.1) γυρεύω ψύλλους στ' άχερα
- szwedzki: (1.1) leta efter en nål i en höstack
- włoski: (1.1) cercare un ago in un pagliaio
- źródła: