na pewno: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
uzup. es |
|||
Linia 22: | Linia 22: | ||
* angielski: (1.1) [[surely]], [[certainly]], [[for sure]] |
* angielski: (1.1) [[surely]], [[certainly]], [[for sure]] |
||
* francuski: (1.1) [[sûrement]] |
* francuski: (1.1) [[sûrement]] |
||
* hiszpański: (1.1) [[seguramente]] |
* hiszpański: (1.1) [[seguramente]], [[seguro]], [[sin duda]], [[de seguro]], [[a buen seguro]], [[ciertamente]], [[sin lugar a dudas]] |
||
* islandzki: (1.1) [[örugglega]] |
* islandzki: (1.1) [[örugglega]] |
||
* japoński: (1.1) {{furi|確かに|たしかに}} |
* japoński: (1.1) {{furi|確かに|たしかに}} |
Wersja z 16:23, 24 lip 2010
na pewno (język polski)
- wymowa:
- IPA: [na‿ˈpɛvnɔ], AS: [na‿pevno], zjawiska fonetyczne: zestr. akc.
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) z pewnością, bez wątpliwości
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) bez dwóch zdań, na bank, niewątpliwie, na sto procent, pot. na pewniaka
- antonimy:
- (1.1) może, być może, prawdopodobnie, chyba
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) surely, certainly, for sure
- francuski: (1.1) sûrement
- hiszpański: (1.1) seguramente, seguro, sin duda, de seguro, a buen seguro, ciertamente, sin lugar a dudas
- islandzki: (1.1) örugglega
- japoński: (1.1) 確かに
- jidysz: (1.1) אויף געוויס (ojf gewis), אויף זיכער (ojf zicher)
- niemiecki: (1.1) sicherlich
- portugalski: (1.1) certamente
- rosyjski: (1.1) конечно
- szwedzki: (1.1) visst, bestämt
- włoski: (1.1) sicuramente, certamente, indubbiamente