escalera: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +ko:escalera
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "'''escalera'''" na "escalera", zmiana "{{IPA3|eska'lera}}" na "{{IPA3|eskaˈlera}}", zmiana "[[Grafika:" na "[[Plik:", dodanie sekcji uwagi, źródła; podział sekcji na linie
Linia 1: Linia 1:
[[en:escalera]] [[es:escalera]] [[fr:escalera]] [[ko:escalera]] [[io:escalera]] [[hu:escalera]] [[fi:escalera]] [[ta:escalera]] [[th:escalera]]
[[en:escalera]] [[es:escalera]] [[fr:escalera]] [[ko:escalera]] [[io:escalera]] [[hu:escalera]] [[fi:escalera]] [[ta:escalera]] [[th:escalera]]
== escalera ({{język hiszpański}}) ==
== escalera ({{język hiszpański}}) ==
[[Grafika:Wien U6 WaehringerStrasse01.jpg|thumb|150px|escalera (1.1)]]
[[Plik:Wien U6 WaehringerStrasse01.jpg|thumb|150px|escalera (1.1)]]
[[Grafika:Bergfried leiter.jpg|thumb|150px|escalera (1.2)]]
[[Plik:Bergfried leiter.jpg|thumb|150px|escalera (1.2)]]
{{wymowa}} {{IPA3|eska'lera}}
{{wymowa}} {{IPA3|eskaˈlera}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
''rzeczownik, rodzaj żeński''
Linia 10: Linia 10:
{{odmiana}} {{lp}} escalera, {{lm}} escaleras
{{odmiana}} {{lp}} escalera, {{lm}} escaleras
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[alguien|Alguien]] [[estar|está]] [[hablar|hablando]] [[en]] [[la]] '''escalera'''.'' → [[ktoś|Ktoś]] ([[właśnie]]) [[rozmawiać|rozmawia]] [[na#na (język polski)|na]] '''schodach'''.
: (1.1) ''[[alguien|Alguien]] [[estar|está]] [[hablar|hablando]] [[en]] [[la]] [[escalera]].'' → [[ktoś|Ktoś]] ([[właśnie]]) [[rozmawiać|rozmawia]] [[na#na (język polski)|na]] '''schodach'''.
: (1.2) ''¡[[no|No]] [[subir|subas]] [[por]] [[la]] '''escalera'''!'' → [[nie#nie (język polski)|Nie]] [[wchodzić|wchodź]] [[po]] '''drabinie'''!
: (1.2) ''¡[[no|No]] [[subir|subas]] [[por]] [[la]] [[escalera]]!'' → [[nie#nie (język polski)|Nie]] [[wchodzić|wchodź]] [[po]] '''drabinie'''!
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}} (1.1) [[escalinata]] {{f}}, [[grada]] {{f}}, [[gradería]] {{f}}, [[escala]] {{f}}, [[escalerilla]] {{f}}, [[peldaño]]s {{m}}{{lm}}
{{synonimy}} (1.1) [[escalinata]] {{f}}, [[grada]] {{f}}, [[gradería]] {{f}}, [[escala]] {{f}}, [[escalerilla]] {{f}}, [[peldaño]]s {{m}}{{lm}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}} {{czas}} [[escalar]]; {{rzecz}} [[escalón]] {{m}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[escalar]]
: {{rzecz}} [[escalón]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

Wersja z 09:52, 22 lip 2010

escalera (język hiszpański)

escalera (1.1)
escalera (1.2)
wymowa:
IPA[eskaˈlera]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) schody
(1.2) drabina
odmiana:
lp escalera, lm escaleras
przykłady:
(1.1) Alguien está hablando en la escalera.Ktoś (właśnie) rozmawia na schodach.
(1.2) ¡No subas por la escalera!Nie wchodź po drabinie!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) escalinata ż, grada ż, gradería ż, escala ż, escalerilla ż, peldaños mlm
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. escalar
rzecz. escalón m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: