Kopenhaga: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{odmiana|polski}}" na "{{odmiana}}", dodanie sekcji źródła |
podział sekcji na linie |
||
Linia 13: | Linia 13: | ||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} {{przym}} [[kopenhaski]] |
{{pokrewne}} |
||
: {{przym}} [[kopenhaski]] |
|||
: {{rzecz}} [[kopenhażanin]], [[kopenhażanka]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} zob. duń. [[København]] |
{{etymologia}} zob. duń. [[København]] |
Wersja z 06:38, 19 lip 2010
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
Kopenhaga (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. kopenhaski
- rzecz. kopenhażanin, kopenhażanka
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- zob. duń. København
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Copenhagen
- arabski: (1.1) كوبنهاغن
- białoruski: (1.1) Капенгаген
- bułgarski: (1.1) Копенхаген
- chiński: (1.1) 哥本哈根
- czeski: (1.1) Kodaň
- duński: (1.1) København
- esperanto: (1.1) Kopenhago
- farerski: (1.1) Keypmannahavn
- fiński: (1.1) Kööpenhamina
- francuski: (1.1) Copenhague
- grecki: (1.1) Κοπεγχάγη ż
- hebrajski: (1.1) קופנהגן
- hiszpański: (1.1) Copenhague
- islandzki: (1.1) Kaupmannahöfn
- japoński: (1.1) コペンハーゲン
- koreański: (1.1) płd. 코펜하겐, płn. 쾨뻰하븐
- łaciński: (1.1) Hafnia
- niemiecki: (1.1) Kopenhagen n
- norweski (bokmål): (1.1) København
- portugalski: (1.1) Copenhaga
- rosyjski: (1.1) Копенгаген
- szwedzki: (1.1) Köpenhamn
- ukraiński: (1.1) Копенгаген
- włoski: (1.1) Copenaghen
- źródła: