kamen: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +zh:kamen
EquadusBot (dyskusja | edycje)
→‎kamen ({{esperanto}}): brakujące szablony {{wymowa}} i/lub {{odmiana}} (dla standaryzacji wyglądu haseł)
Linia 20: Linia 20:


== kamen ({{esperanto}}) ==
== kamen ({{esperanto}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
{{morfem|eo}}
{{morfem|eo}}
: (1.1) [[kominek]]
: (1.1) [[kominek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
: (1.1)

Wersja z 23:35, 9 lip 2010

Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.

kamen (język chorwacki)

kamen (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kamień
odmiana:
(1.1) lp kamen, kamena, kamenu, kamen, kamenom, kamenu, kamene; lm kameni, kamena, kamenima, kamene, kamenima, kamenima, kameni
przykłady:
(1.1) Ispod kamena žive odvratni crvi.Pod kamieniami żyją ohydne robale.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

kamen (esperanto)

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) kominek
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

kamen (slovio)

transliteracja:
камен
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kamień
odmiana:
(1.1) lm kamenis
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: