żółć: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +hu:żółć |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 10: | Linia 10: | ||
''czasownik'' |
''czasownik'' |
||
: (2.1) {{rozk}} {{zob|[[żółcić]]}} |
: (2.1) {{rozk}} {{zob|[[żółcić]]}} |
||
{{odmiana}} |
|||
: (1.1) {{lp}} żół|ć, ~ci, ~ci, ~ć, ~cią, ~ci, ~cio; {{blm}}; (1.3) {{lp}} żół|ć, ~ci, ~ci, ~ć, ~cią, ~ci, ~cio; {{lm}} ~cie, ~ci, ~ciom, ~cie, ~ciami, ~ciach, ~cie |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.2) ''[[chcieć|Chciał]] [[wylać]] [[żółć]], [[który|która]] [[się]] [[w#w (język polski)|w]] [[on#on (język polski)|nim]] [[zebrać|zebrała]], [[na#na (język polski)|na]] [[głowa|głowę]] [[Staś|Stasia]].'' (H. Sienkiewicz: ''[[s:W pustyni i w puszczy: Rozdział XVIII|W pustyni i w puszczy]]'') |
: (1.2) ''[[chcieć|Chciał]] [[wylać]] [[żółć]], [[który|która]] [[się]] [[w#w (język polski)|w]] [[on#on (język polski)|nim]] [[zebrać|zebrała]], [[na#na (język polski)|na]] [[głowa|głowę]] [[Staś|Stasia]].'' (H. Sienkiewicz: ''[[s:W pustyni i w puszczy: Rozdział XVIII|W pustyni i w puszczy]]'') |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} (1.2) [[złość]] |
{{synonimy}} |
||
: (1.2) [[złość]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
|||
: {{przym}} [[żółty]], [[żółciutki]], [[żółciuchny]], [[żółciowy]] |
|||
⚫ | |||
: {{przysł}} [[żółto]]; {{rzecz}} [[żółtość]], [[żółtko]] |
|||
: {{czas}} [[żółcić]] |
|||
{{frazeologia}} |
|||
⚫ | |||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} najdłuższy wyraz w języku polskim złożony wyłącznie ze znaków diakrytycznych |
{{uwagi}} jest to najdłuższy wyraz w języku polskim złożony wyłącznie ze znaków diakrytycznych |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
: (1.3) {{zobtłum|żółty}} |
: (1.3) {{zobtłum|żółty}} |
||
Linia 33: | Linia 39: | ||
* niemiecki: (1.1) [[Galle]] {{f}} |
* niemiecki: (1.1) [[Galle]] {{f}} |
||
* rosyjski: (1.1) [[жёлчь]] |
* rosyjski: (1.1) [[жёлчь]] |
||
* szwedzki: (1.1) [[galla]] {{w}} |
|||
* węgierski: (1.1) [[epe]] |
* węgierski: (1.1) [[epe]] |
||
* wilamowski: (1.1) [[gołł]] |
* wilamowski: (1.1) [[gołł]] |
Wersja z 01:29, 5 cze 2010
żółć (język polski)
żółć (1.3) |
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) med. wydzielina wątrobowa; zob. też żółć w Wikipedii
- (1.2) przen. gniew, zdenerwowanie, oburzenie, irytacja
- (1.3) rzad. kolor żółty
czasownik
- odmiana:
- (1.1) lp żół|ć, ~ci, ~ci, ~ć, ~cią, ~ci, ~cio; blm; (1.3) lp żół|ć, ~ci, ~ci, ~ć, ~cią, ~ci, ~cio; lm ~cie, ~ci, ~ciom, ~cie, ~ciami, ~ciach, ~cie
- przykłady:
- (1.2) Chciał wylać żółć, która się w nim zebrała, na głowę Stasia. (H. Sienkiewicz: W pustyni i w puszczy)
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) złość
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. żółty, żółciutki, żółciuchny, żółciowy
- przysł. żółto; rzecz. żółtość, żółtko
- czas. żółcić
- związki frazeologiczne:
- żółć kogoś zalewa, żółć się w kimś gotuje
- etymologia:
- uwagi:
- jest to najdłuższy wyraz w języku polskim złożony wyłącznie ze znaków diakrytycznych
- tłumaczenia:
- (1.3) zobacz listę tłumaczeń w haśle: żółty
- angielski: (1.1) bile, gall
- czeski: (1.1) žluč
- esperanto: (1.1) galo
- francuski: (1.1-2) bile ż
- grecki: (1.1-2) χολή ż
- hiszpański: (1.1-2) bilis ż
- holenderski: (1.1) gal ż/m
- łaciński: (1.1-2) bilis ż
- niemiecki: (1.1) Galle ż
- rosyjski: (1.1) жёлчь
- szwedzki: (1.1) galla w
- węgierski: (1.1) epe
- wilamowski: (1.1) gołł
- włoski: (1.1) bile