man skal smede mens jernet er varmt: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
Diebet (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
[[en:man skal smede mens jernet er varmt]]
[[en:man skal smede mens jernet er varmt]]
== [[man]] [[skulle|skal]] [[smede]] [[mens]] [[jern]]et [[være|er]] [[varm]]t<ref>{{Bruun1980|hasło=jern|strony=219}}</ref><ref>{{PolitikensND|hasło=jern}}</ref> ({{język duński}}) ==
== [[man]] [[skulle|skal]] [[smede]] [[mens]] [[jern]]et [[være|er]] [[varm]]t ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
Linia 17: Linia 17:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}
* {{Bruun1980|hasło=jern|strony=219}}
<references/>
* {{PolitikensND|hasło=jern}}

Wersja z 18:15, 22 maj 2010

man skal smede mens jernet er varmt (język duński)

wymowa:
znaczenia:

przysłowie duńskie

(1.1) polski odpowiednik kuj żelazo, póki gorące
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  • Hasło „jern” w: Erik Bruun, Dansk Sprogbrug. En stil- og konstruktionsordbog, Gyldendal, Kopenhaga 1980, ISBN 87-01-30201-9, s. 219.
  • Hasło „jern” w: Christian Becker-Christensen (red. gł.), Politikens Nudansk Ordbog med etymologi, Politikens Forlag, Kopenhaga 2000, ISBN 87-567-6087-6.