questo: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +fi:questo
Linia 1: Linia 1:
[[de:questo]] [[en:questo]] [[es:questo]] [[fr:questo]] [[gl:questo]] [[ko:questo]] [[hr:questo]] [[io:questo]] [[it:questo]] [[hu:questo]] [[nl:questo]] [[ja:questo]] [[oc:questo]] [[ta:questo]] [[tr:questo]] [[zh:questo]]
[[de:questo]] [[en:questo]] [[es:questo]] [[fr:questo]] [[gl:questo]] [[ko:questo]] [[hr:questo]] [[io:questo]] [[it:questo]] [[hu:questo]] [[nl:questo]] [[ja:questo]] [[oc:questo]] [[fi:questo]] [[ta:questo]] [[tr:questo]] [[zh:questo]]
== questo ({{język włoski}}) ==
== questo ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}

Wersja z 20:30, 14 kwi 2010

questo (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

zaimek wskazujący

(1.1) ten
(1.2) taki, tego rodzaju
(1.3) to, oto
odmiana:
lp questo m, questa ż; lm questi m, queste ż
przykłady:
(1.1) Prendi questo giornale.Weź gazetę.
(1.2)
(1.3) Questo è differenza fra un dizionario ed un'enciclopedia. → To jest różnica między słownikiem a encyklopedią.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: