koste: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:koste]] [[fr:koste]] [[io:koste]] [[hu:koste]] [[no:koste]] [[pt:koste]] [[vi:koste]] |
[[en:koste]] [[fr:koste]] [[io:koste]] [[hu:koste]] [[no:koste]] [[pt:koste]] [[vi:koste]] |
||
{{zobteż|koště}} |
|||
== koste ({{język duński}}) == |
== koste ({{język duński}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
Wersja z 07:49, 23 mar 2010
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
koste (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) kosztować
- (1.2) przest. wykosztować się, opłacić
- przykłady:
- (1.1) Billedet koster seks kroner og femten øre. → Ten obrazek kosztuje sześć koron i piętnaście øre.
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) bekoste
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- dolnoniem. kosten
- uwagi:
koste (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) kosztować
- odmiana:
- (1.1) å koste, koster, kostet, kostet lub å koste, koster, kosta, kosta
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: