prorok: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +fi:prorok |
→prorok ({{język polski}}): +tłum. el |
||
Linia 19: | Linia 19: | ||
* angielski: (1.1) [[prophet]], [[haruspex#haruspex (język angielski)|haruspex]] |
* angielski: (1.1) [[prophet]], [[haruspex#haruspex (język angielski)|haruspex]] |
||
* esperanto: (1.1) [[profeto]] |
* esperanto: (1.1) [[profeto]] |
||
* grecki: (1.1) [[προφήτης]] {{m}} |
|||
* hebrajski: (1.1) [[נביא]] {{m}} (nawi) |
* hebrajski: (1.1) [[נביא]] {{m}} (nawi) |
||
* japoński: (1.1) {{furi|予言者|よげんしゃ}}, {{furi|預言者|よげんしゃ}} |
* japoński: (1.1) {{furi|予言者|よげんしゃ}}, {{furi|預言者|よげんしゃ}} |
Wersja z 13:38, 4 mar 2010
prorok (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) rel. przywódca religijny, boży wysłannik, osoba posiadająca dzięki bożemu błogosławieństwu zdolność przepowiadania przyszłości; zob. też prorok w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1) lp proro|k, ~ka, ~kowi, ~ka, ~kiem, ~ku, ~ku; lm ~cy, ~ków, ~kom, ~ków, ~kami, ~kach, ~cy
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) prophet, haruspex
- esperanto: (1.1) profeto
- grecki: (1.1) προφήτης m
- hebrajski: (1.1) נביא m (nawi)
- japoński: (1.1) 予言者, 預言者
- jidysz: (1.1) נבֿיא m (nowi)
- łaciński: (1.1) haruspex
- portugalski: (1.1) profeta m
- rosyjski: (1.1) пророк m
- slovio: (1.1) prorok (пророк) , predvidnik (предвидник)
- staroegipski: (1.1) (ḥm-nṯr)
- szwedzki: (1.1) profet w
- węgierski: próféta
prorok (język czeski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski żywotny
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
prorok (slovio)
- transliteracja:
- пророк
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) prorok
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: