atoli: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodana wymowa: (współ.) IPA: [aˈtɔlʲi], AS: [at'''o'''lʹi], opis: ZM |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[de:atoli]] [[el:atoli]] |
[[de:atoli]] [[el:atoli]] |
||
== atoli ({{język polski}}) == |
== atoli ({{język polski}}) == |
||
{{wymowa}}<ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|aˈtɔlʲi}}, {{AS3|at'''o'''lʹi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} |
|||
{{wymowa}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''spójnik'' |
''spójnik'' |
||
Linia 16: | Linia 16: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} spójnik, który wyraża kontrast, przeciwieństwo, odmienność sensu treści połączonych wyrażeń lub zdań |
{{uwagi}} spójnik, który wyraża kontrast, przeciwieństwo, odmienność sensu treści połączonych wyrażeń lub zdań |
||
{{współczesna}} |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 07:33, 16 lut 2010
atoli (język polski)
- znaczenia:
spójnik
- przykłady:
- (1.1) przykład → tłumaczenie
- składnia:
- synonimy:
- aliści, jakkolwiek, jednakowoż, jednakże, lecz, mimo tego, mimo to, niemniej jednak, pomimo tego, pomimo to, przecież, toż, wszak, wszakże
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- spójnik, który wyraża kontrast, przeciwieństwo, odmienność sensu treści połączonych wyrażeń lub zdań
- ↑ jeśli nie zaznaczono inaczej, jest to wersja odpowiadająca współczesnym standardom języka ogólnopolskiego
- źródła: