όνομα: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje)
→‎όνομα ({{język grecki}}): +(1.4) +przykłady(1.1,1.2,1.4)+fraz
Linia 7: Linia 7:
: (1.2) [[imię]]
: (1.2) [[imię]]
: (1.3) {{gram}} [[rzeczownik]]
: (1.3) {{gram}} [[rzeczownik]]
: (1.4) metaforycznie [[reputacja]], [[sława]]
{{odmiana}} [[Aneks:Język grecki - Modele deklinacji rzeczowników|N43]]: {{lp}} {{D}} ονόματος; {{lm}} ονόματα, {{D}} ονομάτων
{{odmiana}} [[Aneks:Język grecki - Modele deklinacji rzeczowników|N43]]: {{lp}} {{D}} ονόματος; {{lm}} ονόματα, {{D}} ονομάτων
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[το|Το]] [[όνομα]] [[του]] [[ποταμός|ποταμού]] [[που]] [[περνάω|περνάει]] [[από]] [[τη]] [[Βαρσοβία]] [[είμαι|είναι]] [[Βιστούλας]]'' → [[nazwa|Nazwa]] [[rzeka|rzeki]] [[który|która]] [[płynąć|płynie]] [[przez]] [[Warszawa|Warszawy]] [[to]] [[Wisła]]
: (1.1)
: (1.1) ''[[γνωρίζω|Γνωρίζετε]] [[το]] [[όνομα]] [[του]] [[κύριος|κυρίου]] [[που]] [[περιμένω|περιμένει]] [[στη]]ν [[ουρά]];'' → [[znać|Znacie]] [[nazwisko|nazwiska]] [[pan|pana]] [[który]] [[oczekując|oczekuje]] [[na]] [[kolejka|kolejki]]?
: (1.2) ''[[το|Το]] [[όνομα|όνομά]] [[μου]] [[είμαι|είναι]] [[Ηλίας]]'' → [[mój|Moje]] [[imię]] [[to]] [[Ilias]]
: (1.4) ''[[έχω|Έχει]] [[κακός|κακό]] [[όνομα]].'' → [[mam|Ma]] [[bardzo]] [[zły|złą]] [[reputacja|reputacją]]
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 15: Linia 19:
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}} {{czas}} [[ονομάζω]], [[ονοματίζω]]; {{rzecz}} [[ονομαστική]]; {{przym}} [[ονομαστικός]]
{{pokrewne}} {{czas}} [[ονομάζω]], [[ονοματίζω]]; {{rzecz}} [[ονομαστική]]; {{przym}} [[ονομαστικός]]
{{frazeologia}}''[[μικρός|μικρό]] [[όνομα]]'' → {{dosł}} [[mały|małe]] [[imię]]; imię
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|gr|ὄνομα}}
{{etymologia}} {{etym|gr|ὄνομα}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}

Wersja z 16:35, 23 sty 2010

όνομα (Użyj następujących nazw dla wyszczegółowienia języka greckiego: {{język nowogrecki}} lub {{język starogrecki}}!)

wymowa:
IPA['onoma]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) nazwa, nazwisko
(1.2) imię
(1.3) gram. rzeczownik
(1.4) metaforycznie reputacja, sława
odmiana:
N43: lp D. ονόματος; lm ονόματα, D. ονομάτων
przykłady:
(1.1) Το όνομα του ποταμού που περνάει από τη Βαρσοβία είναι ΒιστούλαςNazwa rzeki która płynie przez Warszawy to Wisła
(1.1) Γνωρίζετε το όνομα του κυρίου που περιμένει στην ουρά;Znacie nazwiska pana który oczekuje na kolejki?
(1.2) Το όνομά μου είναι ΗλίαςMoje imię to Ilias
(1.4) Έχει κακό όνομα.Ma bardzo złą reputacją
składnia:
kolokacje:
synonimy:
ονομασία
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. ονομάζω, ονοματίζω; rzecz. ονομαστική; przym. ονομαστικός
związki frazeologiczne:
μικρό όνομαdosł. małe imię; imię
etymologia:
gr. ὄνομα
uwagi: