Armagedon: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Wycofanie wersji 1201343 utworzonej przez Slawojar ---- może lepiej zaczekać na Richiskiego |
|||
Linia 14: | Linia 14: | ||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} (1.1) {{etym|gr| |
{{etymologia}} (1.1) {{etym|gr|Har Magedōn}}{{transliteracja etymologii|grecki}}, z {{etym|hebr|הר מגידו}} (har megiddo) = ''[[góra]] [[Megiddo]]'', gdzie odbędzie się ta bitwa ([[Ap]] [[16]]:[[13]]-[[16]]); (1.2) z wyobrażeń bitwy (1.1) |
||
{{uwagi}} inne zapisy: Armageddon, Har-Maged(d)on |
{{uwagi}} inne zapisy: Armageddon, Har-Maged(d)on |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
Wersja z 19:48, 11 sty 2010
Armagedon (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) rel. miejsce, w którym przy końcu świata odbędzie się bitwa między narodami
- (1.2) pot. straszna klęska, zniszczenie
- przykłady:
- (1.2) Bójka na stadionie była prawdziwym Armagedonem!
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) koniec świata, Apokalipsa
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) gr. Har Magedōn[potrzebna transkrypcja na grecki], z hebr. הר מגידו (har megiddo) = góra Megiddo, gdzie odbędzie się ta bitwa (Ap 16:13-16); (1.2) z wyobrażeń bitwy (1.1)
- uwagi:
- inne zapisy: Armageddon, Har-Maged(d)on
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Armageddon
- francuski: (1.1) Armageddon m
- niemiecki: (1.1) Armageddon n