zwrócić: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodana wymowa: IPA: [ˈzvruʨ̑iʨ̑], AS: [zvr'''u'''ćić], opis: ZM; poprzednia wymowa została usunięta po sprawdzeniu przez człowieka |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
== zwrócić ({{język polski}}) == |
== zwrócić ({{język polski}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3| |
{{wymowa}} {{IPA3|ˈzvruʨ̑iʨ̑}}, {{AS3|zvr'''u'''ćić}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''czasownik przechodni'' ({{ndk}} '''zwracać''' {{dk}} '''zwrócić''') |
''czasownik przechodni'' ({{ndk}} '''zwracać''' {{dk}} '''zwrócić''') |
Wersja z 21:45, 1 sty 2010
zwrócić (język polski)
- znaczenia:
czasownik przechodni (ndk. zwracać dk. zwrócić)
- (1.1) oddać komuś jego własność, coś, co zostało od niego pożyczone
- (1.2) pot. zwymiotować
- (1.3) skierować jakiś przedmiot w określoną stronę
czasownik zwrotny
- (2.1) ~ się - skierować do kogoś swoje słowa
- (2.2) ~ się - rekompensować włożone środki i, odrobić własne koszty
- (2.3) ~ się - skierować się w określonym kierunku
- przykłady:
- (1.1) Lepiej zwróć książki do biblioteki zanim będzie za późno.
- (1.2) Bulimia jest chorobą psychosomatyczną, w której chory wywołuje wymioty, by zwrócić jedzenie, które zjadł.
- (1.3) Zwróć wektor prędkości w dół.
- (2.1) Powinieneś zwrócić się o pomoc do prawnika.
- (2.2) Inwestycja zwróciła się po roku.
- (2.3) Po godzinie marszu zwrócili się na północ.
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- aspekt niedokonany zwracać; rzecz. zwrot, zwrócenie, zwracanie, zwrotnica, zwrotnik; przym. zwrotny
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) repay, give back
- hiszpański: (1.1) devolver, restituir; (1.2) devolver; (1.3) dirigir; (2.1) dirigirse; (2.2) reembolsarse, reintegrarse; (1.3) dirigirse, encaminarse
- niemiecki: (1.1) zurückgeben
- szwedzki: (1.1) återlämna, lämna tillbaka; (1.2) kräkas