szukać igły w stogu siana: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
== szukać igły w stogu siana ({{język polski}}) ==
== [[szukać]] [[igła|igły]] [[w]] [[stóg|stogu]] [[siano|siana]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
szukać czegoś bez rezultatu
{{znaczenia}}
''związek frazeologiczny''
: (1.1) [[szukać]] [[coś|czegoś]] [[pośród]] [[ogromny|ogromnej]] [[ilość|ilości]] [[inny]]ch [[rzecz]]y
{{odmiana|polski}} {{zob|[[szukać]]}}, reszta nieodmienna
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
* czeski: (1.1) [[hledat jehlu v kupce sena]]
* grecki: (1.1) [[γυρεύω ψύλλους στ' άχερα]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[lete etter en nål i en høystakk]]
* szwedzki: (1.1) [[leta efter en nål i en höstack]]
* włoski: (1.1) [[cercare un ago in un pagliaio]]
{{źródła}}

Wersja z 23:14, 10 paź 2009

szukać igły w stogu siana (język polski)

wymowa:
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) szukać czegoś pośród ogromnej ilości innych rzeczy
odmiana:
zob. szukać, reszta nieodmienna
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
tłumaczenia:
źródła: