Filipiny: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje) →Filipiny ({{język polski}}): {{odmiana|Polski}} |
|||
Linia 29: | Linia 29: | ||
* islandzki: (1.1) [[Filippseyjar]] {{f}} {{lm}} |
* islandzki: (1.1) [[Filippseyjar]] {{f}} {{lm}} |
||
* japoński: (1.1) [[フィリピン]] |
* japoński: (1.1) [[フィリピン]] |
||
* koreański: (1.1) [[필리핀]] |
|||
* niemiecki: (1.1) [[Philippinen]] {{f}} |
* niemiecki: (1.1) [[Philippinen]] {{f}} |
||
* rosyjski: (1.1) [[Филиппины]] |
* rosyjski: (1.1) [[Филиппины]] |
Wersja z 17:22, 9 sie 2009
Filipiny (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Filipińczyk, Filipinka; przym. filipiński
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- nazwane tak na cześć hiszpańskiego króla, Filipa II Hiszpańskiego
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Philippines
- białoruski: (1.1) Філіпіны lm
- bułgarski: (1.1) Филипини
- czeski: (1.1) Filipíny
- esperanto: (1.1) Filipinoj
- francuski: (1.1) Philippines ż lm
- grecki: (1.1) Φιλιππίνες ż lm
- hiszpański: (1.1) Filipinas ż lm
- interlingua: (1.1) Philippinas
- islandzki: (1.1) Filippseyjar ż lm
- japoński: (1.1) フィリピン
- koreański: (1.1) 필리핀
- niemiecki: (1.1) Philippinen ż
- rosyjski: (1.1) Филиппины
- slovio: (1.1) Filipinia (Филипиниа)
- szwedzki: (1.1) Filippinerna
- tagalog: (1.1) Pilipinas
- węgierski: (1.1) Fülöp-szigetek