být ve svém živlu: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
cz |
EquadusBot (dyskusja | edycje) →být ve svém živlu ({{język czeski}}): {{odmiana|czeski}} |
||
Linia 4: | Linia 4: | ||
''związek frazeologiczny'' |
''związek frazeologiczny'' |
||
: (1.1) [[być w swoim żywiole]] |
: (1.1) [[być w swoim żywiole]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana|czeski}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) |
Wersja z 12:18, 24 lip 2009
být ve svém živlu (język czeski)
- wymowa:
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) być w swoim żywiole
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Czeski - Związki frazeologiczne