mange bække små gør en stor å

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

mange bække små gør en stor å (język duński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przysłowie duńskie

(1.1) ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka, grosz do grosza, a będzie kokosza
odmiana:
przykłady:
(1.1) Mange bække små gør en stor å, hviskede chefen, da hun nedsatte vores løn med 1%. → „Ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka” – szeptała szefowa, gdy obniżała nam pensje o 1%.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
dosł.wiele małych strumyków tworzy dużą rzekę
uwagi:
źródła: