Szablon:etym/opis: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
→Skróty języków: + czuk (czukocki) |
→Skróty języków: + prazachgerm |
||
Linia 213: | Linia 213: | ||
* prasłow ==> prasł |
* prasłow ==> prasł |
||
* [[Szablon:praturk|praturk]] – praturkijski |
* [[Szablon:praturk|praturk]] – praturkijski |
||
* [[Szablon:prazachgerm|prazachgerm]] – prazachodniogermański |
|||
* [[Szablon:prow|prow]] – prowansalski |
* [[Szablon:prow|prow]] – prowansalski |
||
* [[Szablon:prus|prus]] – pruski |
* [[Szablon:prus|prus]] – pruski |
Wersja z 13:10, 23 lis 2020
Ten szablon wykorzystuje dość skomplikowane cechy mechanizmów MediaWiki. Nie zaleca się jego modyfikacji osobom niedoświadczonym. Osoba proponująca zmiany powinna być przygotowana do naprawienia wszelkich niepożądanych ubocznych efektów swoich działań. Eksperymenty należy prowadzić w brudnopisie. |
Użycie
Tego szablonu używamy w polu zaraz za polem {{etymologia}}.
Wszelkie uwagi na temat tego szablonu jak i skrótów w nim używanych należy zgłaszać na dyskusji.
Przykład
== august ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[sierpień]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łaciński|Augustus}} {{uwagi}}
Jeśli dane słowo pochodzi np. z języka łacińskiego, piszemy {{etym|łaciński|...}}, jeśli z francuskiego, piszemy {{etym|francuski|...}} itp. Dla popularniejszych języków można też używać skrótów, np. {{etym|łac|...}}. Na podstawie wskazanego języka hasło zostanie przypisane również do jednej z podkategorii relacji etymologicznych, o ile jest ona dla danego języka utworzona.
Wersje
Istnieją wersje tego szablonu:
- {{etym2}}, pozwalający podać inny wygląd linku:
{{etym2|łaciński|alphabetum|alphabētum}}
- {{etymn}}, nie dodający języka do kategorii etymologicznych – należy go stosować, gdy słowo pochodzi z tego samego języka (np. polski z etymologią z polskiego).
- {{etym2n}}, odpowiednik {{etym2}}, nie dodający kategorii etymologicznych
Skróty języków
W szablonach można podawać nazwy języków (np. polski, staro-cerkiewno-słowiański). Można też podawać je w rodzaju nijakim (polskie, staro-cerkiewno-słowiańskie). Dla popularniejszych języków stworzone są dodatkowo skróty, wymienione poniżej. Niezależnie od tego, w jaki sposób wyspecyfikowany zostanie język, jeśli istnieje dla niego skrót, w haśle pokaże się właśnie on.
Pełna lista szablonów skrótów znajduje się na stronie Kategoria:Szablony skrótów nazw języków.
- abaz – abazyński
- aben – abenaki
- adyg – adygejski
- afg ==> paszto
- afr – afrykanerski
- akad – akadyjski
- alb – albański
- amhar – amharski
- ang – angielski
- arab – arabski
- arabhiszp – arabski Hiszpanii
- arag – aragoński
- aram – aramejski
- awest – awestyjski
- azer – azerski
- bamb – bambara
- bask – baskijski
- beng – bengalski
- białor – białoruski
- birm – birmański
- bm ==> nbk
- bośn – bośniacki
- bret – bretoński
- brytań – brytański
- bułg – bułgarski
- bwr – bawarski
- ceb – cebuano
- celt – etymologia celtycka
- chak – chakaski
- chiń – chiński
- chorw – chorwacki
- cs – cerkiewnosłowiański
- czag – czagatajski
- czes – czeski
- czuk – czukocki
- czuw – czuwaski
- dłuż – dolnołużycki
- dolnoniem – dolnoniemiecki
- duń – duński
- el ==> ngr
- eo – esperanto
- est – estoński
- estrem – estremadurski
- ewenk – ewenkijski
- far – farerski
- fen – fenicki
- fidż – fidżyjski
- fiń – fiński
- franc – francuski
- friu – friulski
- fryz – fryzyjski
- fryzsat – fryzyjski saterlandzki
- gael – szkocki gaelicki
- gag – gagauski
- gal – galijski
- galic – galicyjski
- germ – germański
- gili – giliański
- głuż – górnołużycki
- gn – guarani
- goc – gocki
- gr – starogrecki
- grec ==> gr
- grenl – grenlandzki
- gruz – gruziński
- gudź – gudźarati
- hau – hausa
- haw – hawajski
- hebr – hebrajski
- hin – hindi
- hiszp – hiszpański
- hiszpam – hiszpański amerykański
- hol – holenderski
- hup – hupa
- ia – interlingua
- ido – ido
- ind – indonezyjski
- inuk – inuktitut
- irl – irlandzki
- isl – islandzki
- istr – istriocki
- itel – itelmeński
- jać – jaćwieski
- jak – jakucki
- jap – japoński
- jaw – jawajski
- jid – jidysz
- jor – joruba
- kabyl – kabylski
- kan – kannada
- kant – kantoński
- kasz – kaszubski
- katal – kataloński
- kaz – kazachski
- khmer – khmerski
- kirg – kirgiski
- koi – komi-permiacki
- koine – koine
- kom – komi-jaźwiński
- kor – koreański
- korn – kornijski
- kpv – komi-zyriański
- krłc – karakałpacki
- krymtat – krymskotatarski
- kurm – kurmandżi
- ladyń – ladyński
- langw – langwedocki
- lao – laotański
- lit ==> litew
- litew – litewski
- lomb – lombardzki
- luo – luo
- łac – łaciński
- łot – łotewski
- mac – macedoński
- malaj – malajski
- malt – maltański
- maor – maoryski
- maryj – maryjski
- mik – mikmak
- miran – mirandyjski
- mon – mon
- mong – mongolski
- mongklas – mongolski klasyczny
- nah – nahuatl
- nbk – norweski (bokmål)
- neap – neapolitański
- nep – nepalski
- new – newarski
- ngr – nowogrecki
- niem – niemiecki
- niemdial ==> (dialekt języka niemieckiego) ==> niem
- niw – niwchijski
- nl ==> hol
- nłac – nowołaciński
- nn – norweski (nynorsk)
- norm – normandzki
- norw – norweski
- nowogr ==> ngr
- nowogrec ==> ngr
- nwh – nawaho
- orm – ormiański
- oset – osetyjski
- osm – osmański
- osm-tur (osmańsko-turecki) ==> osm
- pali – pali
- paszto – paszto
- pendż – pendżabski
- pers – perski
- pl ==> pol
- płac – późnołaciński
- płnlap – północnolapoński
- pol – polski
- poł – połabski
- port – portugalski
- portbraz – portugalski brazylijski, portugalski używany w Brazylii
- prabałtosł – prabałtosłowiański
- pragerm – pragermański
- praindoeur – praindoeuropejski
- pranach – pranachijski
- pranord – pranordycki
- prapolinez – prapolinezyjski
- prasemic – prasemicki
- prasł – prasłowiański
- prasłow ==> prasł
- praturk – praturkijski
- prazachgerm – prazachodniogermański
- prow – prowansalski
- prus – pruski
- qu – keczua
- rom – romski
- ros – rosyjski
- ru ==> ros
- rum – rumuński
- run – rundi
- rusiń – rusiński
- sam – samoański
- sanskr – sanskryt
- scs – staro-cerkiewno-słowiański
- serb – serbski
- słc – słowacki
- słń – słoweński
- słowiń – słowiński
- somal – somalijski
- sor – sorani
- stang – staroangielski
- starogerm ==> pragerm
- starogr ==> gr
- starogrec ==> gr
- staroorm ==> storm
- starop ==> stpol
- starosłow ==> prasł
- stczes – staroczeski
- stduń – staroduński
- stegip – staroegipski
- stfranc – starofrancuski
- stfryz – starofryzyjski
- stind – staroindyjski
- stirl – staroirlandzki
- stłac – starołaciński
- stnord – staronordyjski
- storm – staroormiański
- stpers – staroperski
- stpol – staropolski
- strus – staroruski
- stszw – staroszwedzki
- stturk – staroturkijski
- sus – susu
- swn – staro-wysoko-niemiecki
- syrklas – syryjski klasyczny
- szan – szan
- szkoc – szkocki
- szw – szwedzki
- szwb – szwabski
- śdn – średnio-dolno-niemiecki
- śgr – grecki średniowieczny
- średnioang – średnioangielski
- średniofranc – średniofrancuski
- śrłac – średniowiecznołaciński
- śwn – średnio-wysoko-niemiecki
- tagal – tagalski
- tah – tahitański
- taj – tajski
- tamil – tamilski
- tatar – tatarski
- tel – telugu
- tong – tonga
- tur – turecki
- turkm – turkmeński
- tuv – tuvalu
- tyb – tybetański
- ugrof ==> ugrofiń
- ugrofin ==> ugrofiń
- ugrofiń – ugrofińskie
- ujg – ujgurski
- ukr – ukraiński
- urd – urdu
- uzb – uzbecki
- vo – volapük
- wal – walijski
- wenec – wenecki
- weps – wepski
- węg – węgierski
- wiet – wietnamski
- wilam – wilamowski
- wł – włoski
- zaz – zazaki
- żmd – żmudzki
Zobacz też
- podstrony /skrót, /język, /lang, /link
- {{etym2}}, {{etymn}}, {{etymn2}}
- {{źródło dla}}
- Kategoria:Nieznana relacja w etymologii (brak kategorii „język_xx w etymologii”)
- Kategoria:Nieznany kod języka w etymologii (nie wprowadzono danych do /skrót, /język)