alvorlig: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki |
m →alvorlig ({{język duński}}): +synonim(y)/antonim(y) |
||
Linia 13: | Linia 13: | ||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[seriøs]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
: (1.1) [[useriøs]] |
|||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
||
{{hiponimy}} |
{{hiponimy}} |
Wersja z 23:32, 12 lis 2019
alvorlig (język duński)
- wymowa:
- Dania: [alˈvɒˀli]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) poważny
- odmiana:
- (1.1) alvorlig, alvorligt, alvorlige
- przykłady:
- (1.1) Deres kat er meget syg, sagde dyrlægen med en alvorlig mine. → Pański kot jest bardzo chory - powiedział weterynarz z poważną miną.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) seriøs
- antonimy:
- (1.1) useriøs
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
alvorlig (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) poważny
przysłówek
- (2.1) poważnie
- odmiana:
- (1.1) alvorlig, alvorlig, alvorlige
- przykłady:
- (1.1) Er sykdommen alvorlig? → Czy to poważna choroba?
- (2.1) Han er alvorlig syk. → On jest poważnie chory.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: