Dyskusja wikisłownikarza:Grzegorz Wysocki: Różnice pomiędzy wersjami

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Usunięta treść Dodana treść
Znacznik: Wiadomość MassMessage
Linia 170: Linia 170:
</div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 16:34, 9 wrz 2019 (CEST)
</div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 16:34, 9 wrz 2019 (CEST)
<!-- Wiadomość wysłana przez User:RMaung (WMF)@metawiki przy użyciu listy na https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19352874 -->
<!-- Wiadomość wysłana przez User:RMaung (WMF)@metawiki przy użyciu listy na https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19352874 -->

== [[gaun wikas samit]] ==

;[{{fullurl:gaun_wikas_samit|oldid=7104733}}#bodyContent Ad:gaun wikas samit]

Czy na pewno "gaun wikas samit", czy może "gaun wikas samiti", jak na Wikipedii? Transkrypcją ति jest "ti", więc raczej to tam jest dobrze. Tak czy inaczej dobrze byłoby to jakoś uzgodnić, bo w tej chwili link do Wikipedii w tym haśle jest zerwany. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 21:14, 12 wrz 2019 (CEST)

Wersja z 21:14, 12 wrz 2019

Don't speak Polish? Post {{User pl-0}} on your user page or put it into your Babel box.

Witamy!
Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne informacje:

Pamiętaj – zawsze możesz kogoś poprosić o pomoc. Chcąc skontaktować się z innym wikisłownikarzem, wpisuj się na stronę jego dyskusji – wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Ci odpowie. Możesz też porozmawiać z nami na żywo na serwerze Discorda (instrukcje w Wikipedii).

Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Peter Bowman (dyskusja) 12:24, 26 lis 2018 (CET)[odpowiedz]

Witam. Przeniosłem tę stronę do Twojego brudnopisu, ponieważ kłóci się z zasadami WS:NAZ#nazwy własne. Jeżeli sądzisz, że partie polityczne powinny być opisywane w Wikisłowniku, proponuję rozpoczęcie dyskusji w naszym Barze. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 12:24, 26 lis 2018 (CET)[odpowiedz]

Witaj. Przeniosłeś hasło „wciry” pod hasło „wcira”, moim zdaniem, niezasadnie. Jeden wyraz jest już mocno przestarzały, drugi w liczbie mnogiej zachował się w żywej mowie we frazeologizmach. Poza tym dawniejsza „wcira” - „wcieranie” w znaczeniu trzecim (za Doroszewskim) ma znacznie szerszy zakres semantyczny. Wydaje się, ze skoro wydawcy słowników PWN zachowali obydwa hasła, to i my powinniśmy podążać tym samym torem. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 11:35, 19 gru 2018 (CET)[odpowiedz]

Witaj. Twarde przekierowanie to dość radykalna czynność. W tym przypadku lepiej byłoby wcześniej rzecz przedyskutować. Co do frekwencyjności: jednak forma mnoga jest częstsza, na co wskazują wyniki pokazane w wyszukiwarkach. Jeśli chodzi o ogólnodostępne słowniki to wynik kwerendy jest następujący: SJP PWN (https://sjp.pwn.pl/szukaj/wciry.html), Doroszewski pokazuje także formę w l.p.: (https://sjp.pwn.pl/szukaj/wciry.html), WSJP zawiera hasło tylko w l.mn. (http://wsjp.pl/index.php?id_hasla=71002&ind=0&w_szukaj=wciry), SGJP obydwie formy: (http://sgjp.pl/leksemy/#72701/wciry i http://sgjp.pl/leksemy/#61749/wcira).

Występowanie odrębnych haseł dla formy w l.p. i l.mn. nie jest u nas niczym nadzwyczajnym. Muszą się tylko różnić definicje, w naszym przypadku tak właśnie jest. Pozdrawiam.

Ad:micela

Ad:micela

Witam. Jesteś pewien, że wszystkie te wyrazy pochodzą bezpośrednio od łac. micella? Źródło jest jedynie słownikiem portugalskiego, użyłeś go w czterech innych sekcjach językowych. Peter Bowman (dyskusja) 15:26, 24 gru 2018 (CET)[odpowiedz]

Edycja i porządek znaczeń

Witam! Zauważyłem w Twojej edycji hasła α w j. polskim, że zmieniłeś kolejność znaczeń dodając znaczenie chem. skręcalność właściwa z numerem (1.4) i przesuwając istniejące już znaczenia o jeden numer w górę. Nie wiem, jakie kraterium Ci przyświecało, aby zmienić kolejność znaczeń. W konkretnym przypadku tego hasła, które nie ma tłumaczeń na inne języki, wszystko jest Ok., ale gdyby było to hasło z tłumaczeniami znaczeń na inne języki, taki sposób zmiany numeracji znaczeń wprowadziłby niebłahy rozgardiasz, gdyż trzeba byłoby wówczas pozmieniać numerację również w tłumaczeniach. Tyle uwag z mojej strony. Wesołych świąt i samych wspaniałych edycji w nowym 2019 roku :) --Richiski (dyskusja) 15:33, 25 gru 2018 (CET)[odpowiedz]

Nie było moim zamiarem spierać się, lecz tylko zasygnalizować Ci możliwy problem w przyszłości, jeżeli będziesz zmieniał kolejność znaczeń w hasłach polskich z tłumaczeniami. Tyle i tylko tyle. Pozdrawiam :) --Richiski (dyskusja) 12:08, 26 gru 2018 (CET)[odpowiedz]

Nazwiska

Witam. Chciałem zauważyć, że kwestia nazwisk w Wikisłowniku nie została jeszcze unormowana (WS:NAZ), tym bardziej nazwisk pochodnych (-ówna, -owicz itd.) – możemy równie dobrze zdecydować, że wszystkie zostaną usunięte. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 13:40, 23 sty 2019 (CET)[odpowiedz]

Tu są wszystkie, pomogłem je skategoryzować. Usunięcie tej ilości haseł to godzina/dwie roboty, nie wliczając w to analizy stron linkujących. Wątpliwości powinny nachodzić przed utworzeniem hasła, które kłóci się z zasadami: zdecydowaną większość utworzył hurtowo i za pomocą prostego szablonu anonimowy edytor, który swego czasu został efektownie wyrzucony z tego projektu (zauważyłeś działanie filtru nadużyć) – dlatego przestrzegam przed sztucznie wykreowanym uzusem. Jeżeli chcesz prześledzić stare, niedokończone dyskusje, zob. WS:Bar/nazwiska i imiona. Moim zdaniem najciekawszą zaletą takich haseł miało być wskazanie etymologii, lecz nie widzę, by ktokolwiek tego przestrzegał. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 21:45, 23 sty 2019 (CET)[odpowiedz]
Trzeba by podsumować i, najlepiej, zatwierdzić głosowaniem (łącznie z ustaleniami co do istniejących stubów). Nie trwało to aż tak długo, ale z czasem pojawiały się kolejne kwestie sporne. Peter Bowman (dyskusja) 22:02, 23 sty 2019 (CET)[odpowiedz]

Witaj. Dlaczego zawęziłeś „nepotyzm” do krewnych? Sankoff64 (dyskusja) 19:30, 10 lut 2019 (CET)[odpowiedz]

Prawidłowo wywiodłeś etymologię, ale rzeczywiste użycie słów może od pierwotnej etymologii odbiegać, czasami nawet znacząco. Definicje słownikowe przeważnie nie ograniczają terminu „nepotyzm” do popierania krewnych. SJP PWN oraz USJP podaje, że jest to «faworyzowanie krewnych i przyjaciół przy obsadzaniu wysokich stanowisk i rozdawaniu godności przez osoby wpływowe», słownik Doroszewskiego wymienia zaraz za krewnymi „ulubieńców”. Tylko w WSJP definicja jest węższa: «umożliwianie otrzymywania stanowisk i innych przywilejów osobom, z którymi łączą kogoś więzy rodzinne». Wydaje mi się, że przy formułowaniu definicji dokonuje się najpierw analizy zakresu użycia wyrazów np. w korpusach językowych. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 20:22, 12 lut 2019 (CET)[odpowiedz]
Nie upieram się jakoś mocno w tej sprawie. Chciałem tylko podkreślić, że w kilku poważnych słownikach definicja nepotyzmu jest szersza. Gdyby zatem ktoś w przyszłości chciał zmienić w tym duchu definicję, to również miałby dobre argumenty, wystarczyłoby żeby zacytował dosłownie SJP PWN, USJP lub Doroszewskiego i wstawił przypis. Pozdrawiam. Miłej pracy. Sankoff64 (dyskusja) 08:46, 13 lut 2019 (CET)[odpowiedz]

Hej, widziałam już to tłumaczenie w angielsko-polskim słowniku ang. wanderlustpol. wanderlust. Jednak naprawdę nie jestem przekonana, czy wanderlust w języku polskim to rzeczywiście usus, a tym bardziej spory, ponieważ:

  • nigdy wcześniej (przed Twoją edycją) nie spotkałam wanderlust w polskim kontekście
  • wydaje mi się, że angielsko-polskie tłumaczenie może wynikać z tego, że autor wyszedł z założenia, że jeżeli zapożyczenie z niemieckiego istnieje w angielskim, to istnieje również w innych językach, np. polskim. Mieliśmy już w naszym wikisłowniku przypadek z pewną frazą czy przysłowiem z jakimś kotem. Nie pamiętam dokładnie, ale ktoś przetłumaczył angielski idiom dosłownie i utworzył z tego dosłownego tłumaczenia hasło jako (polski) związek frazeologiczny.
  • zwróć uwagę, że w polskich tekstach wanderlust jest albo dodatkowo wytłumaczone (niejako "po przecinku") albo w cudzysłowie albo jako nagłówek, tytuł, rodzaj przeinaczenia itp. (jak np. Autobana numer cwai)

Jeżeli rzeczywiście spotkałeś się z wyrazem wanderlust w "normalnym" języku polskim, to nie będę się upierać - przywróć Twoją edycję, nie będę jej cofać. Pozdrawiam --EdytaT (dyskusja) 15:33, 4 mar 2019 (CET)[odpowiedz]

symetryczny i pokrewne

Witaj. Są to edycje masowo wprowadzane przez jednego anonimowego Użytkownika, teraz zablokowanego. Na temat dodawania pokrewnych było w ciągu ostatnich kilku lat sporo dyskusji (warto poczytać w archiwum). Wytworzył się konsensus, ignorowany przez ww. osobę, że w polu pokrewnych nie zamieszczamy zaprzeczeń ani złożeń. Do hasła kawa czy kawiarnia nie dodajemy zatem złożenia klubokawiarnia, a do hasła symetryczny nie dodajemy niesymetryczny. Przedrostek a- spełnia tę samą funkcję co prefiks nie-. Oprócz spisanych zasad mamy u nas wiele rzeczy ustalonych zwyczajowo, na zasadzie konsensusu. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 23:25, 22 mar 2019 (CET)[odpowiedz]

Masz rację. Ja staram się wydzielać w takich sytuacjach pokrewne do oddzielnych rodzin wyrazów. Takich, jak zauważona przez Ciebie niekonsekwencji, jest u nas więcej. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 07:27, 23 mar 2019 (CET)[odpowiedz]

jedna noc z Wenus i całe życie z Merkurym

Witaj, wszystko wskazuje, na to że to cytat z książki Andrzeja Pilipiuka Triumf lisa Reinicke i jego wersja tłumaczenia angielskiego powiedzenia A night with Venus, lifetime with Mercury. / One night with Venus, lifetime with Mercury. / One night with Venus gets you a lifetime with Mercury. Nie jestem przekonana, co do zamieszczania tego w słowniku. Znalazłam np: Jedna noc z Wenus i cała reszta życia z Merkurym.[1], Noc z Wenus, reszta żywota z Merkurym., Noc z Wenus, życie z Merkurym, Noc z Wenus, całe życie z rtęcią, Jedna noc z Wenus, całe życie z Merkurym, jedna noc z Wenus i tysiąc z Merkurym. Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 12:56, 31 mar 2019 (CEST)[odpowiedz]

re: cantus Sirenarum

Witam serdecznie. Wykreśliłem nazwę własną. Pozdrawiam, --Paterm (dyskusja) 20:31, 25 kwi 2019 (CEST)[odpowiedz]

Jest i Siren, i Sirena – obie wersje wielką literą. Jest jeszcze fragment dramatu (wers 355-360). --Paterm (dyskusja) 11:14, 26 kwi 2019 (CEST)[odpowiedz]

Odp: Kepa

Umieściłem ujednoznacznienie imię męskie dlatego, że jest subtelna różnica. Chociaż imię Kepa tłumaczy się jako Piotr, imię Apostoł Piotr tłumaczy się na baskijski jako Petri, a nie jako Kepa, ani Peru ani Pello. Pozdrawiam --Zuiarra (dyskusja) 23:06, 29 kwi 2019 (CEST)[odpowiedz]

To nie są formy potoczne ani zdrobniałe. Wszystkie te imiona tłumaczą się jako Piotr:
  1. Petri (/ˈpetri/) to najczęściej stosowana forma w Biblii w języku baskijskim. To imię pochodzi od łacińskiego Petrus.1
  2. Peru (/ˈpeɾu/) i Pello (/ˈpeʎo/) też pochodzą od łacińskiego Petrus.2 3
  3. Kepa to neologizm wymyślony przez Sabino Arany i Koldo Eleizaldego. To imię pochodzi od aramejskiego Kepha.4 5 (pdf)
Z tego powodu Akademia Języka Baskijskiego (Euskaltzaindia) znormalizowała imiona postaci biblijnych i ustalała, że Petri to nazwa Piotra Apostoła: Zobacz: Normatywne nazwy postaci biblijnych w języku baskijskim (pdf) --Zuiarra (dyskusja) 02:12, 30 kwi 2019 (CEST)[odpowiedz]
Chyba baskijskie imiona Harkaitz (lub Arkaitz) i Haitz będą polskim Skałoszem. Słowa haitz i harkaitz znaczą skała po baskijsku. :) --Zuiarra (dyskusja) 02:47, 30 kwi 2019 (CEST)[odpowiedz]

transliteracja

Witaj. W wyrazach pisanych innymi niż łaciński alfabetami pod nagłówkiem umieszczamy pole „transliteracja”. Celem tego jest umożliwienie odczytania treści nagłówka tym Czytelnikom, którzy nie władają danym alfabetem. Zob. хэпенінг i парнакратыя. Ponadto nie wstawiamy numerków w polu etymologia, chyba że istnieje różna etymologia wyrazów w zależności od znaczenia. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 10:37, 9 maj 2019 (CEST)[odpowiedz]

Łaciński dopełniacz w etymologii

Witam. Często spotkasz etymologię w postaci „łac. słowo, -przyrostek” – jest to skrótowy zapis źródłosłowu w łacinie wraz z końcówką dopełniacza, od którego pochodzi właściwe słowo (Specjalna:Diff/6421705, tu wł. alice < łac. hallecis < łac. hallex). Przy okazji: usunąłem komysze, mając na uwadze WS:ZTH przekierowania. Przyznałem Ci uprawnienia redaktora, w razie potrzeby służę pomocą. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 16:09, 25 maj 2019 (CEST)[odpowiedz]

Odp:komysze

Odp:komysze

Zgadzam się; wolałem tego tak nie zostawiać (twarde przekierowanie), póki nie powstanie pełne hasło. Niedawno odpisywałem innej osobie w kwestii „szarpia” vs „szarpie”, podlinkuję: Specjalna:Diff/6401519. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 16:19, 25 maj 2019 (CEST)[odpowiedz]

Dzięki. W Specjalna:Diff/6421764 dodałem jeszcze „liczba mnoga” w nagłówku. Peter Bowman (dyskusja) 16:48, 25 maj 2019 (CEST)[odpowiedz]

Alija

Witam! 29 stycznia 2019 dodałeś hasło "Alija" Odmiana jego jest jednak inna wg Wielkiego słownika ortograficznego PWN: alia, alii, tak samo jako szyja, szyi czy żmija, żmii. Miałby być to jakiś wyjątek? albo trzeba poprawić. Pozdrawiam. Braniewiak (dyskusja) 18:40, 20 cze 2019 (CEST)[odpowiedz]

Etymologia w haśle mutylacyjny

Hej! coś podejrzanie wygląda ta bezpośrendia etymologia z rzeczownika łacińskiego na przymiotnik w j. polskim. W mojej opinii należałoby najpierw utworzyć rzeczownik mutylacja, który na pewno pochodzi od łacińskiego rzeczownika mutilatio, a następnie od mutylacji za pomocą odpowiedniego przyrostka wyciągnąć etymologię tego przymiotnika. Co Ty na to? Pozdrawiam :) --Richiski (dyskusja) 23:03, 23 cze 2019 (CEST)[odpowiedz]

Witaj. Istnieje wiele języków (m.in. turkijskie, sztuczne, w tym esperanto, azjatyckie, ugrofińskie), w których rzeczowniki nie mają rodzaju. W hasłach pisanych w tych językach należy kasować informację o rodzaju. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 08:12, 24 cze 2019 (CEST)[odpowiedz]

Odp:rebetiko

Odp:rebetiko

Dzień dobry! Jak na polskie hasło to etymologia jest nawet zbyt szczegółowa, bo wystarczyłoby odnieść się jedynie do nowogreckiego hasła ρεμπέτικο, a reszta to już do przeszukania właśnie w tym nowogreckim haśle. Co jednak moim zdaniem należałoby poprawić/uściślić to tłumaczenia na nowogrecki: ogólnie rodzaj muzyki to raczej liczba pojedyncza, czyli ρεμπέτικο (zob. [[2]], jako zjawisko kulturowe a nawet obyczajowe w swoim czasie (λάτρης του ρεμπέτικου → wielbiciel [muzyki] rebetiko). Natomiast do piosenek i utworów, zależnie od kontekstu, można użyć rzeczownika w lp lub w lm: τα ρεμπέτικα του Πειραιά → piosenki rebetiko z Pireusu lub το ρεμπέτικο του παντρεμένου → [piosenkα] rebetiko żonatego. Tyle ode mnie. Pozdrawiam :) --Richiski (dyskusja) 12:47, 18 lip 2019 (CEST)[odpowiedz]

Piszesz: Niestety, nie jestem w stanie dotrzeć do podstawowego znaczenia pierwotnego słowa. Nic dziwnego, bo na ten temat jeszcze nikt nie dał stuprocentowo pewnej odpowiedzi. Jest wiele esejów na temat rebetiko, ale jakie było pierwotne etymologicznie słowo, o którym można byłoby powiedzieć, że to ono in principio erat verbum, tego nikt jeszcze nie potwierdził. Mógłbyś poczytać na ten temat książkę p.t. Rebetologia (to moja wersja tytułu) ([3]) Iliasa Petropulosa, która w tłumaczeniu na angielski ma inny tytuł [4]. Tu jest do odkrycia cały świat. --Richiski (dyskusja) 14:11, 18 lip 2019 (CEST)[odpowiedz]

Odp:οκτάπλευρος

Odp:οκτάπλευρος

Twoje wątpliwości w tym temacie może rozwiać USJP - i nie tylko -, bo jeżeli weźmiemy dla przykładu przymiotnik regularny, to w pierwszym znaczeniu nie ma tam żadnego kwalifikatora (miarowy, jednostajny, systematyczny), bo jest to przymiotnik jakościowy, natomiast już w drugim znaczeniu figurują aż cztery kwalifikatory (kolej. lotn. mors. żegl.), gdyż chodzi tu o zawężone użycie tego przymiotnika, który w tym przypadku staje się przymiotnikiem relacyjnym. W przypadku przymiotnika, do którego się odnosisz, jest to przymiotnik relacyjny, a więc jest wskazane - przynajmniej w mojej opinii - podanie kwalifikatora, co wcale nie szkodzi hasłu. Tu wspominasz, że też jest stosowany w architekturze czy sztuce, ale to chyba tylko wybieg retoryczny z Twojej strony, bo chyba nikt nie wątpi, że jest to pojęcie przejęte z geometrii. DIxi - Pozdrawiam i miłej niedzieli życzę --Richiski (dyskusja) 10:44, 28 lip 2019 (CEST)[odpowiedz]

Przepraszam, ale skąd taki podział przy przenoszeniu? Wstawiony przeze mnie pochodzi z Wielki słownik ortograficzny PWN. Abraham (dyskusja) 16:20, 9 sie 2019 (CEST)[odpowiedz]

Ilustracja w haśle chorągiewka 1.4

Witaj! W mojej opinii ilustracja, którą umieściłeś dla znaczenia 1.4 jest bardzo niejasna: nie wiedomo, czy to jest chorągiewka czy pióro. Poprzednia była o wiele bardziej klarowna. Przy okazji chciałbym poruszyć kwestię numeracji przy odmianie. Jeżeli teraz dodamy następne dwa znaczenia w tym haśle (sport i łowiectwo) to trzeba będzie ponownie zmieniać numerację. Nie pamiętam, kiedy była dyskusja na ten temat i chyba (niejestem pewien) ustalono, że jeżeli wszystkie znaczenia danego hasła mają ten sam wzór odmiany, wystarczy wpisać jedynie numer odpowiedniej kategorii hasła. No ale to mniejsza sprawa. Pozdrawiam :) --Richiski (dyskusja) 11:38, 19 sie 2019 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Podwójnie pochylony tekst

Odp:Podwójnie pochylony tekst

Dla spójności i czytelności - wszystkie nagłówki części mowy są otoczone tymi apostrofami. Może to np. ułatwiać automatyczne parsowanie, a w niczym nie szkodzi. Olaf (dyskusja) 02:58, 31 sie 2019 (CEST)[odpowiedz]

W jakim konkretnie przypadku nie działa tak jak trzeba? Olaf (dyskusja) 03:08, 31 sie 2019 (CEST)[odpowiedz]
O, a to faktycznie błąd w bocie. Dzięki, poprawię. Olaf (dyskusja) 03:16, 31 sie 2019 (CEST)[odpowiedz]
Chociaż z drugiej strony, przy przysłowiach i sentencjach nigdy nie pisaliśmy że to fraza zdaniowa. Wydaje mi się, że należy po prostu usunąć ten dodatek. Sprawdziłem, że to jedyne miejsce w cały słowniku, gdzie bot w ten sposób zepsuł tekst (wyszukiwanie). Olaf (dyskusja) 03:26, 31 sie 2019 (CEST)[odpowiedz]

Re: Bakteriofagi

Re:Bakteriofagi

Cześć :) To jest dobry pomysł, ale zanosi się tu na dłuższą akcję, więc najpierw skończę magisterkę, którą bronię za miesiąc. A te hasła robię jako taki bardzo krótki przerywnik dla rozluźnienia, według szablonu, który nie jest dla mnie zbyt absorbujący. Ty też jesteś w branży wirusologicznej? :) Superjurek (dyskusja) 20:20, 31 sie 2019 (CEST)[odpowiedz]

Ad:Baruch

Ad:Baruch

Witam. W polu znaczeń nie zapisujemy pochodzenia – czy to imion, czy nazwisk. Odpowiednie miejsce na to jest w etymologii. Temat przewijał się po dyskusjach użytkowników, nieformalnie ustalono uzus w WS:Bar/nazwiska i imiona. Peter Bowman (dyskusja) 21:14, 4 wrz 2019 (CEST)[odpowiedz]

Czy argumenty, które przedstawiłeś w punktach 2 i 3, można odnieść do nazwisk? W dyskusji (poświęconej „imionom / nazwiskom / przydomkom / pseudonimom itp.”) podsumowano „W polu znaczenie nie opisujemy pochodzenia nazwiska, gdyż jest na to miejsce w etymologii” – nie wiem, dlaczego imiona miałyby być inaczej traktowane. Ten element był już usuwany z haseł: Specjalna:Diff/4899641.
Idąc na kompromis: skoro ma związek z etymologią, czy mógłbyś podawać tę informację w polu etymologia? O ile faktycznie jest to informacja użyteczna; w moim odczuciu np. dodatek „pochodzenie łacińskie” w Specjalna:Diff/7098859 wyraża mniej niż obecne łac. Faustina. Chcielibyśmy sprowadzić treść w polu znaczeń do prostego wywołania szablonu (analogicznie do {{polskie nazwisko męskie}}) bez owych dodatków, poza linkiem do Wikipedią. Dopisek rzadkie w kontekście onomastycznym to statystyka, frekwencji imion i nazwisk chyba nie podajemy. Spytałbym w Barze, jakie są opinie na ten temat. Peter Bowman (dyskusja) 01:10, 5 wrz 2019 (CEST)[odpowiedz]
Moja rola administratorska ograniczyła się do próby kontaktu w obliczu wojny edycyjnej, w której komentarze Abrahama pozostawiłeś bez odpowiedzi: Specjalna:Diff/7098754, Specjalna:Diff/7098832. Te opisy biorą się stąd, że odbyły się dyskusje w przeszłości – może nie specyficznie nad regionem pochodzenia imienia, jak piszesz, ale nad etymologią w polu znaczeń, owszem. Kładę więc nacisk na fakt, że niektórzy edytorzy mają pewną opinię wyrobioną w tej kwestii, Abraham trzyma się przekazanych mu wskazówek (vide opisy edycji), a Twoim rewertom nie towarzyszyło żadne uzasadnienie ani próba kontaktu z Abrahamem. Dlatego piszę do Ciebie i wskazuję dyskusje i wątki, o których mogłeś nie wiedzieć.
Nie odpowiedziałeś na moją propozycję kompromisu, uzasadnienie podałem. Nie wiem, jakie kryteria wybrałeś, aby umieszczać pochodzenie X (a czemu nie Y?), więc edytor chcący podążać tą ścieżką też nie będzie wiedział. Ponieważ sam się nie znam ani też nie widzę wyraźnych plusów w tej praktyce, wolałbym, abyś Ty zapoczątkował dyskusję nad stosownością umieszczania dodatkowego elementu (tam, gdzie inni mogą się go nie spodziewać). Sądzę, że warto, gdyż przedstawiasz kwestię imion w nowym i ciekawym świetle. W tej chwili i w najlepszym wypadku sam ustalasz nowy uzus (bez wyraźnie ustalonych reguł), zaś w najgorszym konieczne będzie ręczne przemieszczanie etymologii z powrotem na swoje miejsce. Peter Bowman (dyskusja) 13:46, 5 wrz 2019 (CEST)[odpowiedz]

Odp:taraj

Odp:taraj

Chodzi Ci o to, by hasło wyglądało mniej więcej jak „gołąb” albo „chomik”, czyli jako nazwa potoczna szerszej rodziny zwierząt? Nie znam się, jednak zgodnie z [5] „taraj” jest nazwą konkretnego gatunku. Co do klasyfikatora też się nie wypowiem. Takich przypadków może być dużo – jeżeli sądzisz, że to błąd, zgłoś to u Abrahama albo w Barze. Peter Bowman (dyskusja) 11:05, 9 wrz 2019 (CEST)[odpowiedz]

Abraham ma swój styl wypowiedzi, mnie bardziej interesuje merytoryka niż fochy. Jeżeli jesteś przekonany, że to błąd, napisz do niego – ten sam błąd mógł powielić gdzie indziej, więc jeden rewert nic nie zdziała. Peter Bowman (dyskusja) 13:43, 9 wrz 2019 (CEST)[odpowiedz]

Community Insights Survey

RMaung (WMF) 16:34, 9 wrz 2019 (CEST)[odpowiedz]

Ad:gaun wikas samit

Czy na pewno "gaun wikas samit", czy może "gaun wikas samiti", jak na Wikipedii? Transkrypcją ति jest "ti", więc raczej to tam jest dobrze. Tak czy inaczej dobrze byłoby to jakoś uzgodnić, bo w tej chwili link do Wikipedii w tym haśle jest zerwany. Olaf (dyskusja) 21:14, 12 wrz 2019 (CEST)[odpowiedz]