arbuz: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m dodanie informacji |
m kwalifikatorow nie oddzielamy juz przecinkami (dawniej tak bylo, mozna pewnie jeszcze znalezc podobne wystapienia) |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
: (1.1) {{ogrod}} {{bot}} {{nazwa systematyczna|Citrullus|Schrad.|ref=tak}}, [[rodzaj]] [[roślina|roślin]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[dyniowate|dyniowatych]]; {{wikipedia}} |
: (1.1) {{ogrod}} {{bot}} {{nazwa systematyczna|Citrullus|Schrad.|ref=tak}}, [[rodzaj]] [[roślina|roślin]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[dyniowate|dyniowatych]]; {{wikipedia}} |
||
: (1.2) {{spoż}} {{kulin}} {{cuk}} [[owoc]] arbuza (1.1), [[wielki|wielka]] [[kula]] [[w]] [[zielony|zielonej]], [[twardy|twardej]] [[skórka|skórce]] [[i]] [[z]] [[czerwony]]m, [[wodnisty]]m [[miąższ]]em [[o]] [[słodki]]m [[smak]]u |
: (1.2) {{spoż}} {{kulin}} {{cuk}} [[owoc]] arbuza (1.1), [[wielki|wielka]] [[kula]] [[w]] [[zielony|zielonej]], [[twardy|twardej]] [[skórka|skórce]] [[i]] [[z]] [[czerwony]]m, [[wodnisty]]m [[miąższ]]em [[o]] [[słodki]]m [[smak]]u |
||
: (1.3) {{pot}} {{uczn}}<ref name=gwara>{{Zgółkowa2004|strony=19}}</ref> |
: (1.3) {{pot}} {{uczn}}<ref name=gwara>{{Zgółkowa2004|strony=19}}</ref> {{stud}}<ref>Jolanta Ignatowicz-Skowrońska, ''Motywy roślinne w slangu młodzieżowym i żargonie przestępczym'', „Acta Universitatis Wratislaviensis” no 2282, ''Język a Kultura'', t. 16, Wrocław 2001, s. 231.</ref> {{więz}}<ref>Jolanta Ignatowicz-Skowrońska, ''Motywy roślinne w slangu młodzieżowym i żargonie przestępczym'', „Acta Universitatis Wratislaviensis” no 2282, ''Język a Kultura'', t. 16, Wrocław 2001, s. 234.</ref> [[głowa]] |
||
: (1.4) {{pot}} {{uczn}}<ref name=gwara/> ''tylko w'' {{lm}} [[duży]] [[biust]] |
: (1.4) {{pot}} {{uczn}}<ref name=gwara/> ''tylko w'' {{lm}} [[duży]] [[biust]] |
||
: (1.5) {{uczn}} [[ktoś]] [[otyły]]<ref name="Rzeszutek228">Monika Rzeszutek, ''Rośliny w szkolnym ogrodzie, czyli nazwy botaniczne w socjolekcie uczniowskim'', „Acta Universitatis Wratislaviensis” no 2282, ''Język a Kultura'', t. 16, Wrocław 2001, s. 228.</ref> |
: (1.5) {{uczn}} [[ktoś]] [[otyły]]<ref name="Rzeszutek228">Monika Rzeszutek, ''Rośliny w szkolnym ogrodzie, czyli nazwy botaniczne w socjolekcie uczniowskim'', „Acta Universitatis Wratislaviensis” no 2282, ''Język a Kultura'', t. 16, Wrocław 2001, s. 228.</ref> |
Wersja z 14:06, 13 wrz 2018
arbuz (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy
- (1.1) ogrod. bot. Citrullus Schrad.[1], rodzaj roślin z rodziny dyniowatych; zob. też arbuz w Wikipedii
- (1.2) spoż. kulin. cuk. owoc arbuza (1.1), wielka kula w zielonej, twardej skórce i z czerwonym, wodnistym miąższem o słodkim smaku
- (1.3) pot. uczn.[2] stud.[3] więz.[4] głowa
- (1.4) pot. uczn.[2] tylko w lm duży biust
- (1.5) uczn. ktoś otyły[5]
- (1.6) uczn. ktoś nieatrakcyjny[6]
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik arbuz arbuzy dopełniacz arbuza arbuzów celownik arbuzowi arbuzom biernik arbuz arbuzy narzędnik arbuzem arbuzami miejscownik arbuzie arbuzach wołacz arbuzie arbuzy - (1.2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik arbuz arbuzy dopełniacz arbuza arbuzów celownik arbuzowi arbuzom biernik arbuz / arbuza arbuzy narzędnik arbuzem arbuzami miejscownik arbuzie arbuzach wołacz arbuzie arbuzy
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- dać arbuza • dostać arbuza
- etymologia:
- (1.1) ros. арбуз (arbúz) < ukr. гарбуз (harbúz) < tur. karpuz < pers. خربوزه (charbuze)[7][8]
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Owoce
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) waatlemoen; (1.2) waatlemoen
- amharski: (1.1) ሐብሐብ
- angielski: (1.1) watermelon; (1.2) watermelon
- arabski: (1.1) بطيخة, بطيخ أحمر, رقي
- azerski: (1.1) qarpız
- białoruski: (1.1) кавун m; (1.2) кавун m
- chorwacki: (1.1) lubenica ż; (1.2) lubenica ż
- duński: (1.1) vandmelon w; (1.2) vandmelon w
- esperanto: (1.1) akvomelono; (1.2) akvomelono, citrolo
- fiński: (1.2) vesimeloni, arbuusi
- francuski: (1.1) melon d'eau, pastèque; (1.2) melon d'eau, pastèque
- hebrajski: (1.1) אבטיח m (awatijach); (1.2) אבטיח m (awatijach)
- hiszpański: (1.1) sandía ż; (1.2) sandía ż
- islandzki: (1.1) vatnsmelóna ż; (1.2) vatnsmelóna ż
- japoński: (1.2) 水瓜
- jidysz: (1.1) אַרבוז m (arbuz), קאַווענע ż (kawene); (1.2) אַרבוז m (arbuz), קאַווענע ż (kawene)
- kataloński: (1.2) síndria, meló d'aigua, meló d'Alger, meló de moro, meló roig, albudeca
- koreański: (1.1) 수박
- litewski: (1.1) arbūzas; (1.2) arbūzas
- macedoński: (1.1) лубеница ż; (1.2) лубеница ż
- maltański: (1.1) dulliegħa ż; (1.2) dulliegħa ż
- niemiecki: (1.1) Wassermelone ż; (1.2) Wassermelone ż
- norweski (bokmål): (1.1) vannmelon m; (1.2) vannmelon m
- norweski (nynorsk): (1.1) vassmelon m; (1.2) vassmelon m
- nowogrecki: (1.1) καρπουζιά ż; (1.2) καρπούζι n
- portugalski: (1.1) melancia ż; (1.2) melancia ż
- rosyjski: (1.1) арбуз m; (1.2) арбуз m
- serbski: (1.1) лубеница ż; (1.2) лубеница ż
- słoweński: (1.1) lubenica ż; (1.2) lubenica ż
- staroegipski: (1.2) (bddw-kȝ); (bddw-kȝ)
- szwedzki: (1.1) vattenmelon w
- tetum: (1.1) pateka; (1.2) pateka
- turecki: (1.1) karpuz; (1.2) karpuz
- ukraiński: (1.1) кавун m
- węgierski: (1.1) dinnye; (1.2) dinnye
- wilamowski: (1.1) arbüz m; (1.2) arbüz m
- włoski: (1.1) cocomero m, anguria ż; (1.2) cocomero m, anguria ż
- źródła:
- ↑ Hasło „Citrullus” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
- ↑ 2,0 2,1 Małgorzata Kasperczak, Monika Rzeszutek, Joanna Smól, Halina Zgółkowa, Nowy słownik gwary uczniowskiej, red. Halina Zgółkowa, Wydawnictwo EUROPA, Wrocław 2004, ISBN 83-88962-71-X, s. 19.
- ↑ Jolanta Ignatowicz-Skowrońska, Motywy roślinne w slangu młodzieżowym i żargonie przestępczym, „Acta Universitatis Wratislaviensis” no 2282, Język a Kultura, t. 16, Wrocław 2001, s. 231.
- ↑ Jolanta Ignatowicz-Skowrońska, Motywy roślinne w slangu młodzieżowym i żargonie przestępczym, „Acta Universitatis Wratislaviensis” no 2282, Język a Kultura, t. 16, Wrocław 2001, s. 234.
- ↑ 5,0 5,1 Monika Rzeszutek, Rośliny w szkolnym ogrodzie, czyli nazwy botaniczne w socjolekcie uczniowskim, „Acta Universitatis Wratislaviensis” no 2282, Język a Kultura, t. 16, Wrocław 2001, s. 228.
- ↑ Monika Rzeszutek, Rośliny w szkolnym ogrodzie, czyli nazwy botaniczne w socjolekcie uczniowskim, „Acta Universitatis Wratislaviensis” no 2282, Język a Kultura, t. 16, Wrocław 2001, s. 229.
- ↑ Andrzej Bańkowski, Etymologiczny słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2000, ISBN 83-01-13019-9.
- ↑ Hasło „арбуз” w: Макс Фасмер, Этимологический словарь русского языка, tłum. О. Н. Трубачев, t. 1, Прогресс, Moskwa 1964–1973 (1986–1987), s. 83.