femorały: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Cyborian (dyskusja | edycje)
uzupełn.
m link
(Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika)
Linia 1: Linia 1:
== femorały ({{język polski}}) ==
== femorały ({{język polski}}) ==
{{dopracować|pl|Przenieść przykład (1.1) do hasła „[[femurały]]”.}}
{{wymowa}}<ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|ˌfɛ̃mɔˈrawɨ}}, {{AS3|f'''ẽ'''mor'''a'''u̯y}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKCP}}
{{wymowa}} <ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|ˌfɛ̃mɔˈrawɨ}}, {{AS3|f'''ẽ'''mor'''a'''u̯y}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKCP}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga''
''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga''
: (1.1) {{starop}} [[krótki]]e, [[obcisły|obcisłe]] [[spodnie]], [[przylegający|przylegające]] [[do]] [[udo|ud]]<ref>Częściej jednak notowane w postaci '''femurały''' (np. Władysław Kopaliński, ''Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych'', Warszawa 1990)</ref>
: (1.1) {{starop}} [[krótki]]e, [[obcisły|obcisłe]] [[spodnie]], [[przylegać|przylegające]] [[do]] [[udo|ud]]
: (1.2) {{starop}} [[kalesony]], [[dolny|dolna]] [[bielizna]] [[męski|męska]]
: (1.2) {{starop}} [[kalesony]], [[dolny|dolna]] [[bielizna]] [[męski|męska]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Zawinięty]] [[być|był]] [[w]] [[płaszczyk]] [[lekki]], [[spod]] [[który|którego]] [[wyglądać|wyglądały]] [[nogi]] [[w]] [[femorały|femurałach]] [[barwisty]]ch.''<ref>Wiktor Gomulicki, ''Cudna mieszczka''</ref>
: (1.1) ''[[zawinąć|Zawinięty]] [[być|był]] [[w]] [[płaszczyk]] [[lekki]], [[spod]] [[który|którego]] [[wyglądać|wyglądały]] [[noga|nogi]] [[w]] [[femorały|femurałach]] [[barwisty]]ch''<ref>Wiktor Gomulicki, ''Cudna mieszczka''</ref>.
: (1.2) ''[[A]] [[jeśli]][[by]] [[się]] [[kto|komu]] [[niepoczesny|niepoczesne]] [[zdawać|zdały]], / [[wolno|Wolno]], [[jeśli]] [[umieć|umie]], [[przybierać|przybrać]] [[femorały]].''<ref>Daniel Naborowski, fraszka ''Na nagie obrazy w łaźni''</ref>
: (1.2) ''[[a|A]] [[jeśli]][[by]] [[zdawać się|się]] [[kto|komu]] [[niepoczesny|niepoczesne]] [[zdawać się|zdały]], / [[wolno|Wolno]], [[jeśli]] [[umieć|umie]], [[przybrać]] [[femorały]]''<ref>Daniel Naborowski, fraszka ''Na nagie obrazy w łaźni''</ref>.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (1.1-2) [[wdziać femorały]]
: (1.1-2) [[wdziać]] femorały
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[pludry]]
: (1.1) [[pludry]]
Linia 25: Linia 26:
: {{etym|łac|femoralia}} < {{etym|łac|femoralis}} < {{etym|łac|femur}}
: {{etym|łac|femoralia}} < {{etym|łac|femoralis}} < {{etym|łac|femur}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
: (1.1) Częściej jednak notowane w postaci „[[femurały]]”<ref>Władysław Kopaliński, ''Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych'', Warszawa 1990</ref>
{{współczesna}}
{{współczesna}}
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}

Wersja z 22:44, 25 kwi 2017

femorały (język polski)

wymowa:
[uwaga 1] IPA[ˌfɛ̃mɔˈrawɨ], AS[fmorau̯y], zjawiska fonetyczne: nazal.akc. pob.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga

(1.1) st.pol. krótkie, obcisłe spodnie, przylegające do ud
(1.2) st.pol. kalesony, dolna bielizna męska
odmiana:
przykłady:
(1.1) Zawinięty był w płaszczyk lekki, spod którego wyglądały nogi w femurałach barwistych[1].
(1.2) A jeśliby się komu niepoczesne zdały, / Wolno, jeśli umie, przybrać femorały[2].
składnia:
kolokacje:
(1.1-2) wdziać femorały
synonimy:
(1.1) pludry
(1.1-2) gacie
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. femoralia < łac. femoralis < łac. femur
uwagi:
(1.1) Częściej jednak notowane w postaci „femurały[3]
  1. jeśli nie zaznaczono inaczej, jest to wersja odpowiadająca współczesnym standardom języka ogólnopolskiego
tłumaczenia:
źródła:
  1. Wiktor Gomulicki, Cudna mieszczka
  2. Daniel Naborowski, fraszka Na nagie obrazy w łaźni
  3. Władysław Kopaliński, Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych, Warszawa 1990