pizda: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Linia 31: Linia 31:
}}
}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[więc|Więc]] [[astrolog]] [[wziąć|wziąwszy]] [[lupa|lupę]], • [[zajrzeć|Zajrzał]] [[raz]] [[królewna|królewnie]] [[w]] [[dupa|dupę]], • [[wielki|Wielkim]] [[cyrkiel|cyrklem]] [[pizda|pizdę]] [[zmierzyć|zmierzył]], • [[po|Po]] [[co|czym]] [[zamknąć się|zamknął się]] [[w]] [[swój|swej]] [[wieża|wieży]].''<ref>[[s:Baśń o trzech braciach i królewnie|Aleksander hrabia Fredro, „Baśń o trzech braciach i królewnie”]]</ref>
: (1.1) ''[[więc|Więc]] [[astrolog]] [[wziąć|wziąwszy]] [[lupa|lupę]], • [[zajrzeć|Zajrzał]] [[raz]] [[królewna|królewnie]] [[w]] [[dupa|dupę]], • [[wielki|Wielkim]] [[cyrkiel|cyrklem]] [[pizda|pizdę]] [[zmierzyć|zmierzył]], • [[po|Po]] [[co|czym]] [[zamknąć się|zamknął się]] [[w]] [[swój|swej]] [[wieża|wieży]].''<ref>[[s:Baśń o trzech braciach i królewnie|Aleksander Fredro, „Baśń o trzech braciach i królewnie”]]</ref>
: (1.2) ''[[ale|Ale]] [[mieć|masz]] [[pizda|pizdę]] [[pod]] [[oko|okiem]].''
: (1.2) ''[[ale|Ale]] [[mieć|masz]] [[pizda|pizdę]] [[pod]] [[oko|okiem]].''
: (1.3) ''[[ale|Ale]] [[z]] [[ty|ciebie]] [[być|jest]] [[pizda]]!.''
: (1.3) ''[[ale|Ale]] [[z]] [[ty|ciebie]] [[być|jest]] [[pizda]]!.''

Wersja z 18:16, 27 mar 2017

Podobna pisownia Podobna pisownia: pizdă

pizda (język polski)

wymowa:
IPA[ˈpʲizda], AS[pʹizda], zjawiska fonetyczne: zmięk. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wulg. pochwa lub srom; żeński narząd płciowy[1]
(1.2) wulg. siniak, często podbite oko, ślad po pobiciu[1]
(1.3) wulg. niezdara, ciamajda[1]
(1.4) wulg. męski odbyt (jako obiekt seksualny)
(1.5) wulg. usta
(1.6) wulg. obraź. o kobiecie[1]
(1.7) wulg. ocena niedostateczna[1]
odmiana:
(1.1-7)
przykłady:
(1.1) Więc astrolog wziąwszy lupę, • Zajrzał raz królewnie w dupę, • Wielkim cyrklem pizdę zmierzył, • Po czym zamknął się w swej wieży.[2]
(1.2) Ale masz pizdę pod okiem.
(1.3) Ale z ciebie jest pizda!.
(1.4) W więzieniu już czekają na twoją pizdę, frajerze!
(1.5) Zamknij pizdę!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) wulg. kapa, kapsko, cipa, cipka, picza, piczka, muszelka; med. wagina, pochwa, srom
(1.6) suka
antonimy:
(1.1) penis, dupa
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. pizduś m, pizdryk m, piździelec m, pizdoliz m, pizdogrzebek m, piżdżenie n, pizganie n, rozpiżdżenie n
zdrobn. piczka ż
czas. piździć ndk., pizgać ndk., rozpiździć dk.
przym. pizdowaty, zapiździały
związki frazeologiczne:
ni w pizdę, ni w okow pizdu
etymologia:
pierwotnie: odbyt < prasł. *pizda (→ otwór, którym się pierdzi), utworzone od prasł. *pьzděti (→ pierdzieć, bździć)[3], praindoeur. *pesd-
por. kasz. pizda, dłuż. pizda, głuż. pjeza, czes. pizda, słc. pizda, ros. пизда, ukr. пиздаsrom kobiecy; poł. paizdătyłek, czes. dial. oraz st.czes. pízdadupa[4]
dalsze pokrewieństwo: por. Błąd! Brak szablonu dla skrótu 'prus' peisdadupa, litew. pyzdasrom kobiecy[5]
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: cipa
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Maciej Czeszewski, Słownik polszczyzny potocznej, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2006, ISBN 83-01-14631-1, ISBN 978-83-01-14631-3, s. 234.
  2. Aleksander Fredro, „Baśń o trzech braciach i królewnie”
  3. Andrzej Bańkowski, Etymologiczny słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2000, ISBN 83-01-13019-9.
  4. Tadeusz Lehr-Spławiński, Kazimierz Polański, Słownik etymologiczny języka Drzewian połabskich, Zakład Narodowy im. Ossolińskich / Energeia, Wrocław – Warszawa – Kraków – Gdańsk 1962‒1994.
  5. Heinz Schuster-Šewc, Historisch-etymologisches Wörterbuch der ober- und niedersorbischen Sprache, Ludowe nakładnistwo Domowina, Budziszyn 1980–1989.

pizda (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wulg. pizda (żeński narząd płciowy)
(1.2) wulg. pizda (wyzwisko)
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1-2) kunda, pinda, píča
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

pizda (język słoweński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wulg. pizda (żeński narząd płciowy)
(1.2) wulg. pizda (ciamajda)
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: