Dyskusja wikisłownikarza:Ksymil/Archiwum: Różnice pomiędzy wersjami

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Usunięta treść Dodana treść
(Nie pokazano 2 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 782: Linia 782:


No rzeczywiście. Jak się nagrywa 200-300 słów pod rząd to się zaczyna kiełbasić. Załatwię to. // [[user:Azureus]] ([[user talk:Azureus|dyskusja]]) 17:35, 11 mar 2016 (CET)
No rzeczywiście. Jak się nagrywa 200-300 słów pod rząd to się zaczyna kiełbasić. Załatwię to. // [[user:Azureus]] ([[user talk:Azureus|dyskusja]]) 17:35, 11 mar 2016 (CET)

== Ad:pokój ==
To, że wiele języków poznałem, myślę, w stopniu podstawowym, a niektóre wyższym, nie chroni mnie przed popełnianiem błędów niecelowych. Dzięki za uwagi, ale może trochę bardziej dyplomatyczny ton przydałby się wszystkim. Co do czuwaskiego - owszem, pisząc translacje słowa "pokój" przez kilka dobrych godzin, zdarzyło się, że wpisałem słowo "świat" zamiast "pokój (nieobecność wojny"), które po czuwasku jest np. "тăнăç" lub jako zapożyczenie z rosyjskiego "мир" (i przez ten mir źle skalkowałem czuwaski, ups!). Co do ajnoskiego (ajnu), posiadam notatki z uniwersytetu w Columbii i w moim rozumieniu アプンノ albo inaczej あぷんの to i przysłówek ("spokojnie, pokojowo, w spokoju"), jak również rzeczownik ("pokój"). Co do Twoich oskarżeń, że coś jest "felerne" (przymiotnik nacechowany ...), tak jak wyżej wspomniałem, bywa że jak więcej pracuję, to się mylę, ale nie robię tego specjalnie. Czasem sam coś wyłapię, to poprawiam. A czasem ktoś przyuważy, jak ostatnio 89.66.66.43 zwrócił mi uwagę, że nie zmieniłem szablonu matczynego angielskiego przy pisaniu hasła tureckiego "vefasız" (no okiem nieuzbrojonym widać było, że to nie angielski i chyba nie muszę tłumaczyć, że pomyłka nie była celowa). Co do języków rekonstruowanych, myślę (tak jak niektórzy wikipedyści), że powinien być również dostęp do tych haseł, tak jest np. w anglojęzycznym Wikisłowniku. Poza tym istnieje przecież szablon gotowy do pragermańskiego. Nie podoba mi się również, że nie chcecie (niektórzy) utworzyć szablonu języka staropolskiego, tak jakby udawać, że go nie było. A inne staro- i średnio- języki istnieją na pęczki. Mam swoje przemyślenia na ten temat, ale mniejsza z tym teraz. Obudzimy się za wiek? Może... No i znów emocje. Tak czy siak myślę, że mój wkład w wikitworzenie nie jest banalny i wiecznie błędny. Pozdrawiam--[[Wikipedysta:Stanko6|Stanko6]] ([[Dyskusja wikipedysty:Stanko6|dyskusja]]) 17:34, 20 mar 2016 (CET)
Jasne niech będzie, że w tzw. Wieży Babel nie umieszczam języków, które poznałem lub poznaję w stopniu podstawowym, ponieważ jest tego dużo (zdecydowanie więcej niż 80). To nic szczególnego. Nawet przed dobą internetu były tuziny uczonych, którzy "romansowali" z przeróżnymi językami. Krebs mówił BIEGLE blisko 80 językami, ale potrafił wyrazić się w zwrotach podstawowych w kilkuset etnolektach. Sam, szanowny wikitwórco, być może jesteś przykładem takiej osoby. A że Twoje ambicje są regulowane techniką wiki. Ja niestety jestem na tym polu ograniczony, niezupełnie acz ubogi w techniki wiki. Rzeczywiście, rzadko czytam różne dyskusje i pomoce, działam często intuicyjnie, dlatego moja nadzieja w programistach, że tak ułatwią wiki, że nie tylko korzystanie, ale i tworzenie będzie proste jak drut. Zbyt dużo mam zajęć "poza-wiki", a czas biegnie nieubłaganie.
Z innych spraw - mam nadzieję, że temat języka staropolskiego i rekonstruowanych wróci--[[Wikipedysta:Stanko6|Stanko6]] ([[Dyskusja wikipedysty:Stanko6|dyskusja]]) 22:28, 20 mar 2016 (CET) Spokojnie, Ksymilu, spokojnie. Nie zgadzam się z Tobą w znacznej mierze. Wszystko w swoim czasie. Pozdrawiam.--[[Wikipedysta:Stanko6|Stanko6]] ([[Dyskusja wikipedysty:Stanko6|dyskusja]]) 22:03, 21 mar 2016 (CET)

Wersja z 22:03, 21 mar 2016

Powitanie (mnie)

Don't speak Polish? Post {{User pl-0}} on your user page or put it into your Babel box.

Witamy!
Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne informacje:

Pamiętaj – zawsze możesz kogoś poprosić o pomoc. Chcąc skontaktować się z innym wikisłownikarzem, wpisuj się na stronę jego dyskusji – wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Ci odpowie. Możesz też porozmawiać z nami na żywo na serwerze Discorda (instrukcje w Wikipedii).

Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Zu (dyskusja) 12:12, 12 gru 2013 (CET)[odpowiedz]

Hej, czy mógłbyś podlinkować związek frazeologiczny? W wikisłowniku należy tak robić zawsze, bez wyjątku, zobacz np. kot. Wszystkie stałe wyrażenia linkujemy razem. Zrobiłabym to sama, ale nie wiem jak sobie poradzić z "אים/זי/זיי", lepiej byłoby to jakoś uprościć. Jeśli masz jakieś pytania, pisz śmiało. Pozdrawiam, miłej pracy! Zu (dyskusja) 12:18, 12 gru 2013 (CET)[odpowiedz]

Hej, powinieneś dodawać część mowy, czasownik / czasownik zwrotny w sekcji znaczenia, przed definicją, tak jak to jest np. w polskim tłumaczeniu tego hasła, rozkoszować się. Pozdrawiam, Zu (dyskusja) 12:41, 15 gru 2013 (CET)[odpowiedz]

Ad:באַבע

Ad:באַבע

Cześć. Nie bardzo rozumiem, dlaczego zastępujesz treść szablonami. Jest jakiś szczególny powód? Coś to zmienia? // user:Azureus (dyskusja) 06:19, 17 gru 2013 (CET)[odpowiedz]

Witam! Szablon SUBPAGENAME nie powinien pojawiać się w kodzie hasła, mogłoby to utrudnić późniejsze, maszynowe edycje. Poprawiłem tę drobnostkę we wzorcu, można go spokojnie używać :). Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 17:35, 17 gru 2013 (CET)[odpowiedz]

Odp:כאַפּט אים דער וואַטן־מאַכער

Odp:כאַפּט אים דער וואַטן־מאַכער

Optowałbym raczej za zasadą: jedna uwaga - jedna linijka. // user:Azureus (dyskusja) 20:10, 18 gru 2013 (CET)[odpowiedz]

Odp:Prośba o aktualizację wzorca

Odp:Prośba o aktualizację wzorca

Witam! Olaf zadeklarował przerwę od WS, pozwoliłem sobie odpowiedzieć za niego. Dodałem już brakujące sekcje do wzorca – całkiem o nich zapomniałem podczas ostatnich poprawek. Jeśli coś jeszcze zauważysz, daj znać :). Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 17:08, 22 gru 2013 (CET)[odpowiedz]

Dodawanie numeracji akurat w sekcji pokrewne nie ma większego sensu. W innych tak, w tej w 95% przypadków - bezcelowe. Ming (dyskusja) 16:23, 27 gru 2013 (CET)[odpowiedz]

Rozumiem. Ta anonimowa edycja to dodanie numerka w etymologii, nie pokrewnych. Czasami ma sens, zależy od definicji i ich liczby. Bardzo dużo zależy od tego, w której sekcji dodajesz numerek :). Jest niezbędny w synonimach, antonimach, kolokacjach. Pozdrawiam! Ming (dyskusja) 10:02, 28 gru 2013 (CET)[odpowiedz]

Ad:בגוואַלד

Ad:בגוואַלד

Witam. W pokrewnych nie powinno się wstawiać numeracji, chyba że aby wskazać różniące się etymologicznie znaczenia (zob. vela, llama, choć nie ma jeszcze jasno ustalonych zasad odnośnie formatu). Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 16:25, 27 gru 2013 (CET)[odpowiedz]

Witam! Zwykle nie dodajemy przypisów do nagłówka, więc przeniosłem ten jeden do definicji (pasowałby też do uwag jako zwykły wpis). Powodem jest prowadzenie botem listy możliwych nagłówków części mowy: spis „dozwolonych”, który można rozszerzać i spis wykrytych nagłówków niepasujących do poprzedniej listy. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 14:13, 29 gru 2013 (CET)[odpowiedz]

Też bym dał do uwag, decyzję pozostawiam Tobie :). Rzecz polega na tym, aby zachować jednolitość części mowy, choć – jak widać po listach AlkamidBota – jeszcze dużo zostało do zrobienia. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 17:58, 29 gru 2013 (CET)[odpowiedz]

Witam :). Po kolei:

  1. Panuje tendencja do umieszczania źródeł w przypisach; tak też zrobiłem (זאַנג). Mniej miejsca zajmują, a w dodatku wskazują na konkretną linijkę w sekcji „źródła” po umieszczeniu kursora na przypisie.
  2. Ten spis ma tylko charakter orientacyjny, nie jest ustaloną normą. Powstał zapewne po to, by zadbać choć w najmniejszym stopniu o jednolitość nagłówków (wcześniej je błędnie ograniczyłem do części mowy), które analizuje bot i spisuje w postaci listy dla łatwiejszej analizy, ale w żadnym wypadku nie dba samodzielnie o zawartość owych nagłówków w końcowym haśle – jest to żmudna robota, którą trzeba ręcznie wykonać. Listę tzw. „dozwolonych” wypełniają redaktorzy, którzy zauważyli brak w wybranym języku i chcą nadzorować format haseł, opierając się na wspomnianej liście roboczej.
  3. Jak wyżej – nie oznacza to, że dane rozwiązanie nie jest tolerowane, lecz to, że akurat w tym przypadku bot sobie nie poradził. Nagłówek w tej postaci jest jak najbardziej poprawny i tak też widnieje w zasadach nazewnictwa.

Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 18:21, 31 gru 2013 (CET)[odpowiedz]

Ad:צעזעצעניש

Ad:צעזעצעניש

Witam! Mam dwie uwagi:

  1. {{skrót1}} jest szablonem wewnętrznym, czyli przeznaczonym do wywołania wewnątrz innych szablonów, lecz nie bezpośrednio w wikikodzie hasła. W tym przypadku rozwiązałbym to w ten sposób: אויף צעזעצעניש + {{C}}.
  2. Związki frazeologiczne wynikają z połączenia dwóch lub więcej wyrazów, które osobno mają całkiem inne znaczenie. Z tego powodu linkujemy je zawsze razem i tworzymy nowe hasła, czyli powinno być [[אויף צעזעצעניש]] zamiast [[אויף]] [[צעזעצעניש]].

Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 15:09, 4 sty 2014 (CET)[odpowiedz]

  • Wprowadziłem małe zmiany, m.in. zapis frazy „na złość” w jednym linku. Kwestia formatu jest często luźno traktowana w hasłach, dlatego można czasem spotkać pogrubienie w kolokacjach (chyba w niemieckim jest to nagminnie stosowane), inaczej oddzielone wyrazy, odstępy itd. W przypadku jidysz zaleca się unikanie pogrubień (vide wskazówki w WS:ZTH#Kursywa w przykładach), więc linkowanie tego samego hasła lepiej ograniczyć do sekcji „przykłady”.
  • Niedawno dyskutowano na temat frazeologizmów i innych związków wyrazowych, ale sprawa wciąż jest nierozstrzygnięta.
  • Przy okazji: jeżeli często będziesz korzystał ze źródeł bibliograficznych lub internetowych, można utworzyć dla nich szablon, aby ułatwić ich wstawianie w haśle (por. {{WSOonline}}). Niektóre już istnieją dla jidysz: Kategoria:Szablony źródeł (jidysz).
Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 19:27, 4 sty 2014 (CET)[odpowiedz]
  1. Chciałem pokazać inny sposób formatowania tekstu spotykany np. w listach kolokacji, w którym ukośnik służy do oddzielania wyrazów lub wyrażeń o innym znaczeniu, a przecinek, podobnie jak np. w synonimach, stosuje się w wyliczaniu terminów zależnych, odnoszących się do tego samego znaczenia. Nie ma żadnej pisanej regułki której trzeba by się sztywno trzymać, więc można znaleźć różne zapisy i wszystkie będą poprawne – według uznania edytora.
  2. Jak wyżej – wedle uznania. Czasem jedno rozwiązanie wydaje się być lepsze od drugiego, ale najważniejsze jest to, by było wystarczająco zrozumiałe dla czytelnika. Ja dodaję dopiski w frazeologizmach, gdy mogą się pojawić trudności w interpretacji, co się nie zdarza w tym przypadku, ale i też nie zawadza :).
Oba szablony (Szapiro i Weinreich) można pozmieniać, mają znikomą liczbę linkujących. Co do nowych szablonów to chętnie pomogę, wystarczy że mi wskażesz, które trzeba utworzyć i ich ważniejsze informacje (zob. {{źródło}}). Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 00:28, 5 sty 2014 (CET)[odpowiedz]

Szablony źródeł

Odp:Odp: Ad:צעזעצעניש

Witam, oto szablony: {{Birnbaum1918}}, {{Harkavy1910}}, {{Harkavy1925}}, {{Lötzsch1992}}, {{NiborskiVaisbrot2002}}, {{RochkindSzkliar1940}}, {{Soldatov2009}}, {{Szapiro1984}} oraz {{Weinreich1968}}.

  • Słowniki z przedrukami przyjmują parametr rok, oznaczający datę przedruku; można również podać identyfikator ISBN za pomocą parametru isbn, o ile nie został już uwzględniony na Twojej liście.
  • Istniejące wcześniej wersje dwóch ostatnich szablonów zamieniłem na nowe, gdyż zostały użyte tylko w jednym haśle w przestrzeni głównej. Można bez problemu wprowadzać dane dotyczące późniejszych przedruków (patrz pkt 1).
  • Osobiście używałbym oszczędnie parametru hasło, gdyż i tak w pewien sposób wiadomo, że zwykle będzie to ten sam wyraz opisany na stronie. Szablony można w prosty sposób zmodyfikować według potrzeb; m.in. dałoby się w przyszłości jedną edycją w kodzie szablonu wymusić uzupełnienie owego parametru tak, aby wskazywał na tytuł strony (jeśli wcześniej edytor nie wypełnił go ręcznie).
  • Dodałem do gadżetu obsługującego wstawianie źródeł możliwość roższerzenia szablonu według własnych preferencji, pozwalając na podanie wspomnianych przez Ciebie dodatkowych, pustych parametrów (np. sekwencji |strony=|hasło=). Aby działało, należy wpisać odpowiedni kod do swojego common.js (przykład).

W razie potrzeby służę pomocą :). Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 21:39, 6 sty 2014 (CET)[odpowiedz]

Witam znów :). Dodałem obsługę bezpośrednich linków do strony słownika w szablonach {{Harkavy1925}} i {{RochkindSzkliar1940}}, aby nie trzeba było wpisywać całego adresu. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 16:49, 10 sty 2014 (CET)[odpowiedz]
Tymczasowo zastosowałem drugie rozwiązanie, ale tylko po to, aby pokazać, jak by to wyglądało – problem podwójnej numeracji można bowiem obejść:
  • {{Harkavy1925}}: szablon automatycznie odejmuje różnicę w stronach (207 w aplikacji = 200 w publikacji).
  • {{Harkavy1910}}: w zależności od zakresu zarówno numer strony, jak i nazwa publikacji zostają odpowiednio dostosowane (id=62strona 46 słownika Yiddish-English, id=1137strona 4 słownika English-Yiddish).
Można oczywiście wstawić dodatkowy parametr, jak w Twojej pierwszej propozycji, zrobię więc tak, jak uznasz za stosowne :). Co do spacji przed ukośnikiem (<references />), to przyznam, że nie mam solidnych argumentów za jej wstawianiem. Sam to zacząłem robić, gdy zobaczyłem, że któryś z botów je poprawiał, ale dla nas nie ma żadnego znaczenia ([2]).
Jak zwykle, służę chętnie pomocą :). Pozdrawiam serdecznie, Peter Bowman (dyskusja) 15:05, 11 sty 2014 (CET)[odpowiedz]

re: Transliteracja, transkrypcja, wymowa

Witaj, obawiam się, że więcej się dowiem z Twojego komentarza niż ty z mojej wypowiedzi. Nie wiedziałam, że nie powinniśmy umieszczać arabskich wyrazów z samogłoskami w szablonie transliteracji, zakładając, że "należy" w każdym z nich użyć wokalizacji, w ten sposób osiągając słowo z samogłoskami. Ale wtedy każdy z tych wyrazów musiałby z wokalizacją być zapisany. Dlaczego uważasz, że trzeba przenieść je do wymowy (bez żadnego szablonu wymowy), a nie do transkrypcji? Obawiam się, że taki sam błąd popełniowo w jakiejś ilości haseł hebrajskich...
Jidysz zajmował się przede wszystkim Wikipedysta:Joystick, ale i Wikipedysta:Meilenstein oraz Wikipedysta:Pioter. Aktualnie nieaktywni, niestety. Nie pamiętam reszty redaktorów, ale zerknij do Kategoria:User yi. Nie mogę powiedzieć, czy umieszczenie wpisu na ich stronie dyskusji wysyła maila do ich obecnej skrzynki pocztowej, ale możesz spróbować wysłać maila poprzez Wikisłownik. Aby to zrobić, wchodzisz na stronę użytkownika Wikipedysta:nazwa użytkownika, i po lewej stronie w zakładce Narzędzia masz opcję: "Wyślij e‐mail do tego użytkownika".
Może przejrzyj stronę YIVO http://www.yivoinstitute.org/. Tu znalazłam, że normą dla jidysz jest w:ISO 259. Kurczę, jestem zupełnie niedobrym doradcą w tej sprawie. Sama popełniłam błąd. Chciałabym Ci pomóc, ale nie czuję się kompetentnaw temacie transkrypcji/transliteracji. Zu (dyskusja) 18:08, 9 sty 2014 (CET)[odpowiedz]

Pamiętaj o dodawaniu tłumaczeń jidysz w hasłach polskich, w ten sposób łatwiej się do nich dostać--szukając hasła po jego tłumaczeniu. Zu (dyskusja) 12:04, 11 sty 2014 (CET)[odpowiedz]
Cieszę się, że Joystick pomógł (przypuszczałam, że to zrobi :-)). Widzę, że aktywnie nikt się ostatnio arabskim nie zajmuje, ale Tommy Jantarek chodził kiedyś na arabski, może wie więcej w temacie transliteracji/transkrypcji/wymowy. Nie jest zbyt aktywny na Wikisłowniku, ale stale aktywny na Wikiźródłach. Nie byłoby problemu z dodaniem sekcji "transkrypcja", musiałby to tylko zrobić któryś z botów... Zu (dyskusja) 12:05, 15 sty 2014 (CET)[odpowiedz]

jidysz

Hej. Dzięki za maila bo rzadko tu teraz zaglądam. Oczywiście chciałbym dalej rozwijać słownik jidysz, ale ze względu na wiele czynników natury osobistej nie mam niestety na to aktualnie czasu. Byłbym wielce rad gdybyś zechciał kontynuować to dzieło. Służę wszelką możliwą pomocą, sugestiami i wyjaśnieniami. Pozdrawiam --joystick [::ש::] 14:06, 11 sty 2014 (CET)[odpowiedz]

Redaktor

Hej, przynaję Ci uprawienia redaktora, myślę, że już sprawnie się poruszasz na Wikisłowniku. Pozdrawiam, miłej pracy! Zu (dyskusja) 14:44, 15 sty 2014 (CET)[odpowiedz]

Znak chiński

Hej, niestety nie jestem stuprocentowo pewna, bo nigdy nie zajmowałam się chińskim, ale z obserwacji powstawania haseł, wydaje mi się, że jeśli chcesz dodać znaczenie w znaku chińskim, musisz zrobić to w nowym haśle w języku chińskim... Tak jak tu czy tu. Pozdrawiam, Zu (dyskusja) 12:04, 16 sty 2014 (CET)[odpowiedz]

Nie mam nic przeciwko pytaniom :-).
Ale mi wstyd. Najwyraźniej trzeba robić, tak jak Ty zrobiłeś: traktować znak chiński jak "użycie międzynarodowe" i dodawać uniwersalne znaczenie. Dziwiło mnie po prostu, dlaczego tak mało jest tych znaczeń i czemu edytorzy chińskiego zawsze dodają tam nowe hasło. Dawno nie zaglądałam do zasad, powinnam była... W takim razie miłej pracy i nie będę się więcej wypowiadać nt. chińskiego. Pozdrowienia! Zu (dyskusja) 16:40, 16 sty 2014 (CET)[odpowiedz]

Odp:Jeszcze o szablonach

Odp:Jeszcze o szablonach

Witam. Zmieniłem nazwę parametru, więc teraz mamy id zamiast strony. Wszystko wciąż działa tak samo, a w istniejących wywołaniach szablonu nie trzeba niczego zmieniać. Chyba że chcemy przywrócić obsługę parametru strony, ale w sposób odwrotny niż dotychczas (podajemy rzeczywistą stronę w publikacji, a podlinkuje nam do tej samej plus siedem), co również da się zrobić.

Oczywiście, że możesz zgłaszać następne szablony, chętnie pomogę :). Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 20:48, 18 sty 2014 (CET)[odpowiedz]

Gotowe: {{Weinreich1968}}, {{Finkel}}, {{DWDS}} oraz {{Yiddishonline}}. We wszystkich można pominąć wpisanie parametru hasło, aby szablon pobrał nazwę strony. W Yiddishonline podlinkowałem bezpośrednio do strony opisowej danego hasła. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 23:44, 22 sty 2014 (CET)[odpowiedz]

Odp:Wzorzec hasła jidysz

Odp:Wzorzec hasła jidysz

Zrobione: {{yi-hasło}}. Odnośnie ukrywania pól, możesz tymczasowo wkleić poniższą linijkę w swoim Common.js:

mw.loader.load('//pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Wikipedysta:Peter_Bowman/hide-empty-fields.js&action=raw&ctype=text/javascript');

Dla pewności wyłącz też gadżet „Zakładka do ukrywania niewypełnionych pól” w preferencjach (poprzedni skrypt to w dużej mierze tylko kopia). Postaram się go naprawić, gdy znajdę czas. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 21:02, 27 sty 2014 (CET)[odpowiedz]

Hej, czy mógłbyś być tak miły i dodać znaczenia do tego hasła? Bardzo bym chciała je znać, ale nie czuję się kompetentna żeby zrobić to samodzielnie :-). Zu (dyskusja) 00:03, 29 sty 2014 (CET)[odpowiedz]

Prośba o weryfikację hasła

Hej, witaj Ksymil! Znalazłam takie hasło צאָם,צאַם i zastanawiam się po co tam ten przecinek, czy to jeden termin niechcący przedzielony przecinkiem, czy też dwa odrębne hasła. Czy mógłbyś je zweryfikować? Zu (dyskusja) 17:36, 4 lut 2014 (CET)[odpowiedz]

Dzięki wielkie! Czasami zaglądam do niezweryfikowanych jidysz [3] i faktycznie to hasło było jednym ze straszniejszych ;-). Jeśli chciałbyś kiedyś je poweryfikować, daj znać to pomogę, będzie szybciej. Pozdrawiam! Zu (dyskusja) 16:27, 7 lut 2014 (CET)[odpowiedz]
Tylko nie zmuszaj się za bardzo do sprawdzania tych haseł, bo się zmęczysz i zniechęcisz. Właśnie dlatego zaproponowałam, że mogłabym Ci pomóc przy weryfikacji; użyłabym do tego słowników zgromadzonych w naszych źródłach. Nie rozbudowywałabym ich jakoś szczególnie, jedynie sprawdzałabym czy nie ma błędów i czy hasło jest weryfikowalne; zacznę od końca tego zbioru, żeby nie przeszkadzać ;-). Czego nie mogę zweryfikować, tego nie będę edytować, w tej sposób szablon ten będzie w takich hasłach cały czas widnał. Co Ty na to? Zu (dyskusja) 15:41, 8 lut 2014 (CET)[odpowiedz]

Odp:Wyszukiwanie zaawansowane

Odp:Wyszukiwanie zaawansowane

Witam! Najprościej będzie przeszukać botem całą listę słów jidysz, bo niestety takiej opcji w wyszukiwarce nie widzę. Wystarczy, że podasz mi listę znaków, a ja taki spis wygeneruję :). Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 17:44, 8 lut 2014 (CET)[odpowiedz]

Przepraszam, doprecyzuję: istnieje możliwość wyszukiwania danej sekwencji znaków w artykule, ale zauważyłem, że nie działa jeszcze zbyt dobrze, gdy chcemy znaleźć tekst wygenerowany przez szablony (np. {{IPA}}). Aby szukać tylko w obrębie haseł w jidysz, wpisz ciąg_znaków incategory:"jidysz (indeks)" w Specjalna:Szukaj, zaznaczywszy najpierw opcję „Nowe wyszukiwanie” w funkcjach eksperymentalnych (spis opcji). Bardziej skomplikowane kwerendy trzeba jednak wykonać botem; dla przykładu utworzyłem Wikipedysta:Ksymil/jidysz - błędy w IPA (na razie ze wspomnianym znakiem ŋ). Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 00:13, 9 lut 2014 (CET)[odpowiedz]

די קאַסעטע

די raczej niepotrzebne w tym haśle, prawda? Zu (dyskusja) 15:28, 16 lut 2014 (CET)[odpowiedz]

re : דעקטוך

Przepraszam, za szybko zareagowałam i przyjęłam sobie pośpiesznie, że to n. = noun (Part of Speech). Dopiero po Twojej edycji uświadomiłam sobie, że to neutral. Pozdrawiam, dziękuję za poprawkę! Zu (dyskusja) 16:45, 16 lut 2014 (CET)[odpowiedz]

Znak chiński 否

Wikipedystka:ShenMi MeiRen jest bardzo skoncentrowana na chińskim, ja się zajmuję czym popadnie ;). Tak, lepiej te znaczenia dodawać w znaku. Nie przejmuj się za to faktem, że "oczekuje się" dodania sekcji w każdym języku używającym znaku chińskiego. Wystarczy spojrzeć na nasze hasła, żeby wiedzieć, że edytorzy to ignorują. Chociażby . Możesz dodawać po prostu chiński standardowy i to wszystko. Ming (dyskusja) 10:21, 17 lut 2014 (CET)[odpowiedz]

W odpowiedzi na problem znaczeniowy - ja pomijam, wychodząc z założenia, że 1) poniżej są hasła w odpowiednich językach (jak są...) 2) chiński znam, japońskiego też liznęłam, ale koreański jest mi obcy - stąd i tak nie wiem, czy znaczenie jest "uniwersalne"... oczywiście, jeśli chcesz, możesz dodawać wg swojej najlepszej wiedzy. ja zwykle coś dodając w sekcji "chiński" weryfikowałam co jest w sekcji "znak", ale nie pamiętam już kiedy ostatnio de facto coś tam dodałam/usunęłam :)
(to pisalam ja, Wikipedystka:ShenMi MeiRen. niestety, coś się spusło z logowaniem, i nie umiem dostać się do mojego konta. widział ktoś gdzieś admina?)
uf. no juz dziala. pewnie za czesto zmieniam daresy IP. albo coś ;) 神秘美人 (dyskusja) 10:54, 20 lut 2014 (CET)[odpowiedz]

Prośba o weryfikację געבוירן

Hej Ksymil, czy mógłbyś sprawdzić czy ten wyraz jest faktycznie czasownikiem a nie rzeczownikiem (urodziny)? Zu (dyskusja) 15:17, 18 lut 2014 (CET)[odpowiedz]

O, tu podobnie--problem z częścią mowy. Zu (dyskusja) 15:24, 18 lut 2014 (CET)[odpowiedz]
Dziękuję bardzo. Pozwolisz, że będę zgłaszać Ci takie kłopotliwe hasła :-). Mam nadzieję, że będzie ich jak najmniej! Czy to oznacza, że powinnam przystopować? Sporo haseł przepuszczam; nie weryfikuję ich, kiedy coś wzbudza moje wątpliwości.
Co do logowania ShenMi MeiRen to myślę, że to musiał być jakiś problem indywidualny jej przeglądarki, np. blokada ciasteczek, skoro wszyscy inni użytkownicy byli w stanie się zalogować normalnie (co było widać na OZ). Zu (dyskusja) 11:18, 20 lut 2014 (CET)[odpowiedz]
Bardzo mi się podoba taka współpraca! Właśnie dlatego się spieszę z weryfikacją: moim zamiarem jest sprawdzenie wszystkiego (zobaczymy czy dam radę), tak abyś Ty potem mógł spokojnie w swoim tempie przeglądać sobie linkujące do szablon:jidyszbot beze mnie kręcącej Ci się pod nosem. Eliminuję z tychże linkujących hasła "oczywiste", proste w weryfikacji, nie budzące wątpliwości.
Zastanawiam się nad zgłaszaniem haseł "kontrowersyjnych", z rażącym błędem/sprzecznością w Twojej dyskusji; nie wiem ile tego będzie, ale teoretycznie: ciągle otwierałabym nowy wątek o tym samym temacie? Hm. Może zróbmy tak: ktoś z nas założy w brudnopisie (Wikipedysta:nazwa_użytkownika/brudnopis) sekcję mającą zawierać takie hasła, będzie je uzupełniać, a druga osoba doda tę stronę do swoich obserwowanych (kliknięcie na gwiazdkę na górze strony, w zakładkach, po "Czytaj", "Edytuj", "Wyświetl stronę"). Co Ty na to? Powiedz co dla Ciebie wygodniejsze, ja nie mam jakiś szczególnych preferencji. Wtedy miałbyś tę listę od ręką i weryfikował sobie zależnie od możliwości i wolnego czasu. Zu (dyskusja) 17:29, 21 lut 2014 (CET)[odpowiedz]
Strrrrasznie dużo czasowników do weryfikacji :-). Przekierowujesz z form zwrotnych, prawda? אויפֿהייבן זיך i אויסטאָן זיך -- słusznie czy niesłusznie? Zu (dyskusja) 18:27, 21 lut 2014 (CET)[odpowiedz]

Odp:Postać frazeologizmów jako odrębnych haseł

Odp:Postać frazeologizmów jako odrębnych haseł

Śmiało! Byle zrozumiale... // user:Azureus (dyskusja) 23:20, 22 lut 2014 (CET)[odpowiedz]

Czasem źle dobieram słowa... Jest ok. // user:Azureus (dyskusja) 16:03, 23 lut 2014 (CET)[odpowiedz]
Nie słoneczkuj mi tu, bo jeszcze sobie coś o nas pomyślą;) // user:Azureus (dyskusja) 16:13, 23 lut 2014 (CET)[odpowiedz]

re: Hasła jidyszowe

1. Ok, już dodałam 3 hasła :-). Fajne to, bo możesz je weryfikować kiedy chcesz, będą sobie tam spokojnie czekać.
2. Z niektórymi hasłami slangowymi pojawia się problem weryfikalności hasła, czasami jego występowanie jest bardzo ograniczone. Kiedyś parę razy w hasłach slangowych zastanawialiśmy się nad ich popularnością, paru redaktorów wypowiadało się na temat znajomości danego wyrażenia, popularności, występowania itd. Z jedną osobą ciężko to ustalić; mam wrażenie, że to bardzo kwestia bardzo indywidualna. Tak, definicje 1.2 i 1.8 są zbieżne; wg mnie nawet przykład do 1.8 mógłby być przykładem ilustrującym def. 1.1. Co do wiszącego komputera :-) -- już tu pojawia się problem, bo ja mam wrażenie, że "mój komputer wisi" nie jest jakieś szalenie popularne, ale w google ma https://www.google.fr/search?q=%22komputer+wisi%22&ie=utf-8&oe=utf-8&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a&channel=fflb&gfe_rd=ctrl&ei=W6ULU5DZCseYjAe0xoGAAg&gws_rd=cr ok. 3 300 wyników...
4. Tak, to wyrażenie w języku francuskim funkcjonuje dosłownie i przenośnie. Pyłek może wisieć w powietrzu. Widzę, że pojawia się też forma "flotter dans l’air", ale lepiej jej unikać; "flotter en l’air" lub "flotter dans les airs". Znaczenie jidyszowe ma prawo być tylko idiomatycznym, nie ma w tym nic dziwnego; francuska etymologia nie musi się z nim pokrywać w 100%.
Ok, to ja sobie poweryfikuję ;-). Serdeczne pozdrowienia, Zu (dyskusja) 21:05, 24 lut 2014 (CET).[odpowiedz]

bardzo przepraszam, że się wtrącam, ale IMHO temu od przykładu (1.9) w wisieć chodziło o to, że jakiś program się... zwiesił/zawiesił. i nie działa. i wtedy się go zabija faktycznie - w sensie zabija się proces. no. ale moim zdaniem to jest bardzo brzydka kalka językowa...z tym zabijaniem. z drugiej strony znam takich, co zamiast zabijać, killują, i sama nie wiem, co gorsze ;) 神秘美人 (dyskusja) 16:00, 27 lut 2014 (CET)[odpowiedz]

coś komuś wisi i powiewa na wisieć i powiewać ‎

Hej Ksymil, skąd pomysł o przeniesieniu tej strony? Zu (dyskusja) 16:32, 1 mar 2014 (CET)[odpowiedz]

Moja strata, zgłosiłam się miesiąc za późno, nie wiedziałam o dyskusji. Zazwyczaj gdy zaczynam jakiś wątek w Barze, zostaje zignorowany, więc raczej tam nie wchodzę ostatnio zbyt często. Fakt, wypełniacz "coś" i "ktoś" brzmi nieciekawie. Zastanawiam się tylko czy przeniesienie coś komuś wisi do wisieć i powiewać jest najlepszym z możliwych rozwiązań. Sama przeniosłabym do wisi i powiewa, bo tylko taka forma występuje, ten związek się nie odmienia, ew. czas przyszły i przeszły. Ja nie wiszę i nie powiewam ani Ty nie wisisz i nie powiewasz ;-). wisieć i powiewać sugeruje odmienność, mam wrażenie. Zu (dyskusja) 16:47, 1 mar 2014 (CET)[odpowiedz]
O, naprawdę?! Nie spotkałam się z użyciem w drugiej osobie. W takim razie wycofuję to co napisałam, nie mam nic przeciwko przeniesieniu do wisieć i powiewać. Chcesz zachować przekierowania z form z coś ktoś czy wyrzucić? Jeśli chcesz żeby strona/przekierowanie zostało usunięte, dodawaj szablon {{ek}}. Możesz dać w nim uzasadnienie, lub nie. Zu (dyskusja) 18:25, 1 mar 2014 (CET)[odpowiedz]

Odp:Ukrywanie menu bocznego

Odp:Ukrywanie menu bocznego

Witam! Z jakiej przeglądarki korzystasz? Na pewno nie masz dodatkowego znaczka na lewym dolnym rogu (jest łatwy do przeoczenia)? Peter Bowman (dyskusja) 14:14, 6 mar 2014 (CET)[odpowiedz]

To chyba „Skrót rozwiń” (sekcja Przeglądanie stron), który blokuje u mnie jeszcze parę innych gadżetów i na dodatek nie działa. Peter Bowman (dyskusja) 18:34, 6 mar 2014 (CET)[odpowiedz]
Już powinno być OK. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 20:02, 6 mar 2014 (CET)[odpowiedz]
Hmm ten guzik powinien służyć do zapisywania ustawień widoczności lewego paska w ciasteczkach, ale raczej nie do końca działa. Zobaczę później, czy da się naprawić. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 14:49, 8 mar 2014 (CET)[odpowiedz]

Odp:Ad:clave

Odp:Ad:clave

Z tego co widzę to mamy (częściowo w artykułach, częściowo w sferze propozycji) "związek wyrazów w funkcji przymiotnika", "związek wyrazów w funkcji przydawki", "związek wyrazów funkcjonujących jak przymiotnik", "wyrażenie przymiotnikowe", a na angielskim Wikisłowniku napisaliby po prostu "przymiotnik". Spróbowałem wyrazić jakieś zdanie w Barze, choć naprawdę nie czuję się tu kompetentny. Ja bym tylko chciał, żeby było konsekwentnie, żeby dało się pozmieniać to maszynowo botem. Pozdrawiam serdecznie, Olaf (dyskusja) 11:58, 7 mar 2014 (CET)[odpowiedz]

poprawki w zasadach

Spróbowałem uwzględnić wszystkie wspomniane przez Ciebie poprawki: [4]. Zapraszam do samodzielnego wykonywania poprawek stylistycznych, jedynie poprawki merytoryczne wypada skonsultować w Barze. :-) Olaf (dyskusja) 16:29, 7 mar 2014 (CET)[odpowiedz]

Odp:jasny jak słońce

Odp:jasny jak słońce

Nigdy nie słyszałem takiego wyrażenia jak jasny jak słońce, natomiast w słownikach wszelkiej maści są frazeolgizmy coś jest jasne jak słońce (tu pomijam argumenty dyskusji o celowości zamieszczania "cosiów" i "ktosiów"). Prawdą jest, że zazwyczaj używamy tego wyrażenia jako równoważnika zdania. Sprawa nie jest aż tak prosta. Może należałoby się zastanowić, czy jest to zawsze przymiotnik, czy może też przysłówek/wykrzyknik. Jeżeli w odpowiedzi na pytanie lub potwierdzając opinię mego rozmówcy powiem jasny jak słońce, to nie będzie to zrozumiałe. Problem w tym, że słowo jasne może występować w roli przysłówka (niektórzy mówią, że wykrzyknika) zamiast oczywiście, naturalnie. Kładąc większy nacisk w naszej wypowiedzi możemy powiedzieć jasne jak słońce. W pragmatyce, jako równoważnik zdania, zawsze będzie w rodzaju nijakim. Można byłoby też zastanowić się, czy można tu umieścić przymiotnik w stopniu wyższym i czy wydźwięk tego wyrażenia byłby taki sam. Wyrażenie nowogreckie umieszcza obok siebie dwa potęgujące się rzeczowniki (światło, latarnia) i na pewno nie stopniuje się; i nigdy nie występuje w funkcji przydawki ani w porównaniach. Dlatego bardziej odpowiada rodzajowi nijakiemu, jako równoważnik zdania. W hiszpańskim jest inaczej, bo już sam przymiotnik claro stopniuje się: más clarojaśniejsze. Tyle na razie. Jestem otwarty na Twoje argumenty. --Richiski (dyskusja) 09:07, 12 mar 2014 (CET)[odpowiedz]

Otworzyłem stronę dyskusji przy haśle jasny jak słońce. Co dwie głowy, to nie jedna. Poczekajmy, a może coś z tego wyjdzie. --Richiski (dyskusja) 09:57, 12 mar 2014 (CET)[odpowiedz]

Chomsky

Na temat czołobitności wobec Chomskiego napisałem w Barze oczywiście ironicznie (stąd uśmieszek na końcu tamtej wypowiedzi w nawiasie), choć jednak uznanym autorytetem jest.

Prywatnie chętnie bym popolemizował z postulatami autora tekstu, jaki mi podesłałeś. Twierdzi on w skrócie, że Chomsky gmatwa sprawę, bo wszystkie zjawiska, które opisuje daje się opisać także w kategoriach reguł dotyczących przypadków, części mowy, itp.. Jasne jak słońce! Daje się. Siła pomysłu Chomskiego nie leży w tym, że wyjaśnia coś, czego wyjaśnić się wcześniej nie dało, tylko w tym, że zauważa iż (prawie) wszystkie te reguły gramatyczne opisujące język, to szczególne przypadki reguł podstawień fraz.

Autor artykułu przywołuje chemię. Ok, to ja też przywołam. Chemia świetnie funkcjonowała i bez tablicy Mendelejewa. Układ okresowy pierwiastków nie wniósł zatem niczego do wiedzy o regułach łączenia się pierwiastków ze sobą, czego nie wiedziano by już wcześniej. Jego siła leży jednak w tym, że usystematyzował te reguły, odkrywając w nich szczególne przypadki szerszych zasad; znalazł ich wspólny mianownik. Z Chomskim i regułami łączenia się ze sobą wyrazów jest tak samo.

Oczywiście to moja prywatna opinia, można się z nią nie zgadzać. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 13:03, 13 mar 2014 (CET)[odpowiedz]

Odp:Ukrywanie pustych pól

Odp:Ukrywanie pustych pól

Witam! Trochę niestety nabroiłem: sądziłem, że pójdzie gładko, a tu Firefox się buntuje z niewiadomych przyczyn. Spróbuję w najbliższych dniach znaleźć usterkę albo inaczej to rozwiązać; przez ten czas możesz przywrócić kod w common, nie zapominając o wyłączeniu gadżetu w preferencjach. Przepraszam za utrudnienia i pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 18:14, 13 mar 2014 (CET)[odpowiedz]

głosowanie

Założyłem formalne głosowanie: Wikisłownik:Głosowania/związki wyrazów. Zapraszam do oddania głosu. Dymki informacyjne postaram się dodać, choć na pewno nie natychmiast. :-) Olaf (dyskusja) 00:34, 15 mar 2014 (CET)[odpowiedz]

Odp:Źródła i części mowy

Odp:Źródła i części mowy
  • Już próbowałem cztery lata temu wstawić do szablonu źródła te references. Niestety nie działa: [5]. Stanęło na tym, że jeśli ktoś zapomni, to Olafbot poprawia.
  • Generalnie nie trzeba absolutnie wszystkiego głosować, ani wszystkiego wpisywać do zasad, na ogół wystarczy konsensus w Barze, jak na Wikipedii, ale jeśli coś jest kontrowersyjne, to czasem zagłosować warto. Myślę, że poprawiać części mowy w artykułach można i bez głosowania, tylko jeśli poprawianie dotyczy 20 tysięcy artykułów, i decyzji, z którą niekoniecznie wszyscy się musieli zgadzać, to już wolałem zagłosować. W dozwolonych częściach mowy dodałem ikonki sortowania w nagłówku tabeli. Mam nadzieję, że botowi Alkamida ta zmiana nie przeszkadza. To co wygląda na pojedynczy apostrof to tak naprawdę napis ''{{phrasal verb}}'' w angielskim oraz ''{{szwedzki czasownik frazowy}}'' w szwedzkim, tylko najwyraźniej one się nie wyświetlają poza artykułami.

Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 09:28, 26 mar 2014 (CET)[odpowiedz]

Jeszcze jeśli chodzi o maksymalną standaryzację – tak, dobrze byłoby mieć jak najmniejszą liczbę tych części mowy, zarówno dla spójności słownika (ta sama rzecz powinna być wszędzie tak samo nazywana), jak i z przyczyn technicznych – ułatwiłoby to ewentualne wprowadzenie automatycznie generujących się spisów treści dla poszczególnych części mowy w ważniejszych językach. Za te spisy zabierał się już i Alkamid i ja i Peter, jednak na razie jakoś żaden z nas nie doprowadził sprawy do końca. Alkamid zaczął przynajmniej akcję standaryzowania części mowy, jednak trwa to już dwa lata i końca tej standaryzacji też nie widać. Chyba po prostu jest to bardzo nudne i żmudne zajęcie, za które nikomu nie chce się poważnie zabrać. Olaf (dyskusja) 10:32, 26 mar 2014 (CET)[odpowiedz]

Nie jestem pewien co masz na myśli mówiąc o "podpolach". Jeśli chodzi tylko o sposób interpretowania przez bota linijki ze znaczeń w której jest część mowy, ale bez zmian w artykułach, to zapewne można by to tak zrobić, choć nie jestem pewien, czy rzeczywiście byłoby to lepsze niż obecna wersja z listą AlkamidBota i drugą listą zmian do automatycznego przeprowadzenia. Jeśli zaś chodziło o faktycznie przerobienie sposobu zapisu części mowy we wszystkich artykułach na nowy szablon złożony z podpól, to takie podejście w kwestii porządkowania niewiele daje – takie przerobienie mógłby w praktyce wykonać tylko bot, więc musiałby on sobie najpierw poradzić ze wszystkimi istniejącymi zapisami części mowy, a skoro by już sobie umiał poradzić, to nie potrzebowalibyśmy tych części mowy przerabiać. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 11:36, 31 mar 2014 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Prośba o kolejne szablony źródeł

Odp:Prośba o kolejne szablony źródeł

Gotowe: {{Wajnblat2008}}, {{WeinreichHistory}}, {{Vasmer1986}}. Podałem również nowy adres w {{Vasmer'sSEonline}} (jeżeli jest dostępna wersja zeskanowana, można ją umieścić zamiast obecnej). Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 21:07, 27 mar 2014 (CET)[odpowiedz]

Się

Witaj! Gdy jeszcze byłam studentką filologii polskiej, mój wykładowca, specjalista od językoznawstwa normatywnego (późniejszy recenzent jednej z moich prac naukowych), powiedział takie zdanie: "Gdyby Mickiewicz żył w obecnych czasach, pewnie jakiś niedouczony korektor poprawiłby mu Pana Tadeusza na: Litwo, ojczyzno moja, ty jesteś jak zdrowie, ile cenić trzeba cię, ten tylko dowie się, kto stracił cię, po czym zrobił wykład o miejscu zaimka się w zdaniu i o szyku w polszczyźnie w ogóle (wcale nie jest on zawsze dowolny, jak niektórzy twierdzą). :-) W podanym przeze mnie źródle jest napisane dokładnie tak: "(...) polszczyźnie właściwa jest pozycja przedczasownikowa [zaimka się], tzn. On się umył, nie zaś On umył się" (Edward Łuczyński, Jolanta Maćkiewicz, Językoznawstwo ogólne. Wybrane zagadnienia, wyd. II rozszerzone i uzupełnione, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk 2002, s. 112). Nie ma żadnej różnicy, czy podane zdanie byłoby bardziej rozbudowane.

Jakkolwiek umieszczanie się po czasowniku jest powszechne (większość ludzi nie zajmuje się językoznawstwem i nie widzi różnicy pomiędzy przykładowymi zdaniami), uważam, że Wikisłownik powinien propagować wzorce zachowań językowych, dlatego pozwoliłam sobie zamieścić taką uwagę, popartą oczywiście źródłem naukowym. Zwróć uwagę, że użyłam słowa powinien, co nie znaczy, że Polacy tak zawsze mówią, tylko że według norm tak należałoby mówić. Językoznawcy dopuszczają np. akcentowanie matematyka w mowie potocznej, a jednak Wikisłownik podaje akcentowanie wzorcowe. Słyszymy często np. sie robi, czy jednak taką frazę będziemy podawać za wzór?

Oczywiście są przypadki, w których zaimek się wystąpi wyłącznie po czasowniku, ale to są wyjątki, np. ze względu na zasadę mówiącą o tym, że się nie może się pojawiać na początku zdania.

Co do przykładów w haśle – zdanie Anna umyła się jest rażąco niepoprawne.

Oczywiście możesz się nie zgadzać z opinią językoznawców, którzy napisali podręcznik Językoznawstwo ogólne, możesz nie zgadzać się z moim wykładowcą, profesorem językoznawstwa, możesz usunąć uwagę dodaną przeze mnie, możesz w ogóle zrobić, co chcesz. Ja jakiś czas temu zrezygnowałam z udziału w projektach Wikimedia i mogłam odpisać Ci wyłącznie dlatego, że nie wyłączyłam powiadomień o wiadomościach na stronie dyskusji (zaraz to uczynię) i dostałam e-mail, że ktoś do mnie napisał. :-) Pozdrawiam i życzę miłego dnia. Alessia (dyskusja) 16:30, 2 kwi 2014 (CEST)[odpowiedz]

Odp:I kolejna prośba...

Odp:I kolejna prośba...

Gotowe: {{Tiszczenko}}. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 13:50, 20 kwi 2014 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Brakujące hasła jidyszowe oraz tabele odmian

Odp:Brakujące hasła jidyszowe oraz tabele odmian
Ad 1.1 Ok, postaram się to zrobić, nie obiecuję że szybko, bo jeszcze jestem Ci winny dymki przy frazach.
Ad 1.2 Bo przy tych rankingach bot nie podąża za przekierowaniami, a na stronie z której przekierowujemy jest tylko napis #REDIRECT, czyli nie ma żadnej sekcji, w tym jidysz, i efekt jest jaki jest. Ok, może się uda jakoś poprawić.
Ad 2. Ale jak to wpisać w tabelę? I czy na pewno trzeba, w końcu rodzajowi męskiemu w liczbie pojedynczej odpowiada ten męskoosobowy w mnogiej, a żeńskiemu i nijakiemu – niemęskosoobowy. Na dodatek polska gramatyka jest tak pokręcona, że rodzaj męski w liczbie pojedynczej rozdziela się na trzy rodzaje, z których jeden też się nazywa męskoosobowy, ale to jest inny męskoosobowy niż w mnogiej. Może lepiej nie ruszajmy tego, bo tabelka się tylko zaciemni... Olaf (dyskusja) 22:54, 21 kwi 2014 (CEST)[odpowiedz]

Re: związki frazeologiczne

Nie jestem pewien, czy mogę. Zwłaszcza że zdarzają się i takie przypadki. Olaf (dyskusja) 11:28, 23 kwi 2014 (CEST)[odpowiedz]

na złamanie karku

Nie uczestniczyłem w głosowaniu. Związek frazeologiczny to podobno utarte połączenie wyrazów, którego znaczenie nie jest sumą znaczeń poszczególnych słów, z których on się składa; fraza to rozbudowany frazeologizm, ma podobno mieć postać zdania lub równoważnika zdania, [6]. Ming (dyskusja) 21:44, 23 kwi 2014 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Ukrywanie i gadżety

Odp:Ukrywanie i gadżety

Witam! Mamy tak od wtorkowej nocy, możliwe, że spowodowane aktualizacją MediaWiki. Na razie mogę tylko wskazać na rozwiązanie paliatywne, tj. wyłączenie rozszerzonego paska narzędzi edycyjnych, jak zasugerowałem Schatziemu w Barze. Szukam winowajcy w kodzie, choć poniekąd czekam również na poruszenie sprawy w Wikipedii, która już dziś otrzyma nową wersję oprogramowania. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 14:02, 24 kwi 2014 (CEST)[odpowiedz]

Odp:zgadzać

Odp:zgadzać

Niezbyt, dzięki za zauważenie :). Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 08:52, 8 maj 2014 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Dywiz a półpauza

Odp:Dywiz a półpauza

W sumie faktycznie wszystko jedno, co się tam wstawia, bo jeśli nawet ktoś wstawi półpauzę, to bot i tak to zmieni w kodzie na dywiz, żeby się zgadzało z innymi przypadkami i dało łatwo obsłużyć z klawiatury, a na ekranie i tak będzie półpauza, bo Javascript zamienia z powrotem, żeby było w zgodzie z ortografią. Tylko nie ma sensu od ludzi wymagać, żeby wstawiali półpauzę, gdy nie mają jej na klawiaturze. Co powiesz na taką wersję: [7]? Olaf (dyskusja) 09:38, 15 maj 2014 (CEST)[odpowiedz]

Re: zmiana w haśle אָבשטשעסטווע

Faktycznie z zasad dla sekcji uwagi, które wskazałeś, wynika że wypunktowania są dopuszczalne. W takim razie sekcję, którą wskazałem w opisie educji trzeba by zaktualizować. Ale akurat to co było w haśle אָבשטשעסטווע przed moją zmianą trochę mi nie pasuje do ogólnego sensu "uwagi" jaki ja rozumiem, i jaki w mojej opinii wynika ze wskazanej przez Ciebie sekcji. Chyba we wszystkich spotykanych przeze mnie słownikach informacja o regionalizmie pojawia się przed znaczeniem, lub przed słowem będącym rozwinięciem znaczenia (synonim, antonim, hiponim itd.) Jeżeli potrzebowałbyś pomocy z uporządkowaniem tego szablonu w hasłach jidysz to służę. Języka tego nie znam, ale poprzenosić szablon między sekcją uwagi a sekcjami znaczeń/synonimów mogę bez problemu. Pozdrawiam serdecznie, Liteman (dyskusja) 14:51, 18 maj 2014 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Toruń przytył

Odp:Toruń przytył

Witam!

  1. Użytkownik edytował tylko u nas, przynajmniej pod tą nazwą. Można by ewentualnie wysłać do niego e-maila, choć wydaje mi się, że nowy system notyfikacji już to zrobił. Przeniosłem hasło do jego brudnopisu, tłumaczenie z hasła „Toruń” usunąłem.
  2. Ten błąd zauważyłem jakiś czas temu na innym polskim projekcie (chyba Wikiźródła). W wolnej chwili zobaczę, czy uda mi się znaleźć winowajcę :).
    bugzilla:65721. Peter Bowman (dyskusja) 14:45, 24 maj 2014 (CEST)[odpowiedz]

Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 20:09, 23 maj 2014 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Dziwne fioletowe linki

Odp:Dziwne fioletowe linki

Dzięki za zgłoszenie. W haśle przypominać wszystko wyświetla mi się na niebiesko. Może to jakiś chwilowy problem. A to drugie to, jak się okazuje, bardzo ładny błąd, którego nikt nie zauważył, albo przynajmniej nie zgłosił, od czterech lat – w etymologii na fioletowo były pokazywane wszystkie linki do języków, które nie mają słowa "język" w tytule sekcji, np. jidysz, esperanto. Poprawiłem. Zmiana może nie pokazać się natychmiast, ale jeśli po wciśnięciu Ctrl+F5 i odczekaniu z pół godziny nadal będziesz widział fioletowe linki w nieodpowiednich miejscach, daj proszę znać. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 12:30, 26 maj 2014 (CEST)[odpowiedz]

Witam i przepraszam za wtrącenie się :). Czy mógłbyś najechać kursorem na link „wspomnienie” i sprawdzić, jaki kod języka dodaje do adresu URL? W Firefoxie pojawi się w dolnym lewym rogu, interesuje mnie pogrubiona część: https://pl.wiktionary.org/wiki/wspomnienie#pl. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 16:44, 26 maj 2014 (CEST)[odpowiedz]
Sprawdź, proszę, jeszcze raz, powinno już działać. Ciekawy zbieg okoliczności sprawił, że zamiast sekcji polskiej skrypt wykrył polski język migowy. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 17:57, 26 maj 2014 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Szablony źródeł

Odp:Szablony źródeł

Gotowe: {{Bańkowski2000}}, {{Astrawuch2008}}. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 22:49, 23 cze 2014 (CEST)[odpowiedz]

Odp:obfity

Odp:Wymowa dodana przez Olafbota

Ojej. Bardzo dziękuję. Ewidentny błąd. Niestety zasada jednorodności grup spółgłoskowych nie precyzuje, kiedy grupa ma być jednorodnie dźwięczna, a kiedy bezdźwięczna. Doszedłem do jakiegoś algorytmu, i to chyba pierwszy przypadek, gdy ktoś znalazł błąd w tych udźwięcznieniach. Widzę, że inne słowa rozpoczynające się na obf- też poprawiłeś. Dzięki, zmieniłem w bocie, jakby co, proszę o następne błędy. Olaf (dyskusja) 20:57, 29 cze 2014 (CEST)[odpowiedz]

O, świetne! Sprawdzę, jak to wygląda w bocie i czy jeszcze gdzieś jest błędna wymowa wedle tych reguł. Prawdę mówiąc po czterech latach nie pamiętam dokładnie algorytmu, pamiętam jednak że do części rzeczy w tych grupach musiałem dojść sam, bo nie mogłem ich nigdzie znaleźć. Możesz podać źródło tych zasad? Olaf (dyskusja) 10:33, 30 cze 2014 (CEST)[odpowiedz]
Dziękuję za źródła. Szczerze powiedziawszy, mam teraz na tyle dużo pracy poza Wikisłownikiem, że jeszcze się za to nie zabrałem. Ale mam inne pytanie – skoro ewidentnie znasz się na polskiej wymowie i nawet masz źródła, według których oprogramowywałem bota, to może miałbyś ochotę pociągnąć dalej ten projekt? Niestety od pół roku nie miałem kiedy tego ruszyć i troszkę się już nazbierało haseł do sprawdzenia. Generalnie trzeba uważać głównie na hasła nie do końca spolszczone oraz skróty i skrótowce, resztę bot robi dość sensownie (a przynajmniej tak mi się wydawało do momentu przeczytania Twojego wpisu). Miałbyś czas i ochotę przy tym pomóc? Olaf (dyskusja) 17:08, 9 lip 2014 (CEST)[odpowiedz]

W zasadzie należy po prostu dodawać "ok" zaraz za znaczkami # dla tych haseł, gdzie wszystko jest w porządku, o tak: [8]. Z tego co widzę, Peter właśnie robi do tego gadżet. Bot to potem w nocy poprzenosi do haseł. Tam gdzie wymowa nie jest w porządku można dodać poprawną do wyjątków: Wikipedysta:Olafbot/wymowa/wyjątki, aczkolwiek jest to trochę męczące, dodaje się spolszczoną wymowę a nie oryginalną, rzadko to robiłem i w efekcie na stronie Wikipedysta:Olafbot/wymowa/do_sprawdzenia na górze akumulują się rozmaite słowa o nietypowej wymowie. :-( Chyba łatwiej dla takich przypadków wprowadzić ręcznie wymowę do hasła a z tej listy po prostu je usunąć. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 16:16, 15 lip 2014 (CEST)[odpowiedz]

Przepraszam za wtrącenie. Z ciekawości napisałem skrypt, który pozwalałby na weryfikację z poziomu podglądu strony. Można również modyfikować wikikod danego wiersza, klikając w pogrubione e przed wymową. Może się przyda; należy dopisać następującą linijkę kodu do Specjalna:Moja strona/common.js:
importScript( 'User:Peter Bowman/ob-verify-pronunciation.js' );
Może się trochę długo ładować ze względu na rozmiar strony. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 16:39, 15 lip 2014 (CEST)[odpowiedz]
Witam! Nigdy nie potrafię tego porządnie nazwać :). Miałem na myśli zwyczajny widok strony, tak jak po załadowaniu lub naciśnięciu na guzik „Czytaj” (obok „Edytuj” oraz „Wyświetl historię” przy pasku wyszukiwania). Skrypt powinien dodać dwa guziki nad listą wymowy do sprawdzenia („Weryfikuj” i „Zapisz zmiany”). Kliknięcie na pierwszy z nich utworzy odpowiednie menu do weryfikacji wpisów na stronie.
Skoro już zmąciłem spokój, chyba @Olaf się nie obrazi, jeśli przy okazji odpowiem na Twoje pytania natury technicznej. Otóż istnieją pewne ograniczenia w silniku MediaWiki, będąc jednym z nich maksymalna wielkość użytych szablonów na pojedynczej stronie. Jawi się to faktem, który możemy zaobserwować na owej stronie Olafbota: do okolic hasła nr 330 oprogramowanie sprawnie analizuje, przetwarza i wyświetla zawartość każdego szablonu, tak jak wyglądałby w użyciu w docelowym haśle. Potem zaś limit zostaje przekroczony i szablony przestają być obsługiwane, dlatego widzimy same odsyłacze. Ponieważ uniemożliwia to obejrzenie zawartości podanej wymowy (która jest tam cały czas, lecz z powodu wspomnianego ograniczenia wydaje nam się być ukryta), począwszy od hasła 6xx bot dodaje (niewidoczne w „podglądzie”) znaczniki <nowiki>. Krótko mówiąc, dzięki nim widzimy szablony tak, jak podczas podglądu edycji, czyli z nawiasami klamrowymi, potrójnymi apostrofami do wytłuszczania czcionki itd.
W związku z powyższym wyjaśnieniem skłonny jestem stwierdzić, że wszystkie zapisy wymowy na liście są do sprawdzenia. Mój skrypt dodaje guzik e przed każdą z nich, pozwalając na obejrzenie (i modyfikowanie) kodu szablonów. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 14:59, 16 lip 2014 (CEST)[odpowiedz]
O funkcjonowaniu bota najwięcej wie Olaf – naturalnie – i najlepiej byłoby jego spytać o szczegóły. Mogę jedynie wydedukować to, co jest zawarte w instrukcjach, ale nie chciałbym się pomylić. Na stronie szablonu {{objaśnienie wymowy}} jest opisana lista dostępnych skrótów. Co do oka przypuszczam, że chodzi tylko o dodanie tego zdania do opisu zmian, ale pewności nie mam. O ile dobrze zrozumiałem to wyjaśnienie, zapis IPA i AS dodajemy tylko wtedy, gdy słowa brzmią tak samo zarówno w wymowie polskiej, jak i obcej (zob. remington); w przeciwnym wypadku dodatek ten jest zbędny, bo mylący, i podajemy tylko zapis ortograficzny (zob. Chicago, {{ortograficzny}}). p, po, P ponoć nie modyfikują wymowy w haśle, jedynie ponownie przetwarzają wiersz na tej liście według swojego wewnętrznego algorytmu dodawania wymowy.
Sprawdziłem niektóre edycje wykonane na tej liście i nie znalazłem przypadku, aby sam zapis wymowy był w jakiś sposób modyfikowany. Na razie opcja edytowania zawarta w moim skrypcie może się przydać do usuwania początkowych znaczników I S O. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 19:28, 16 lip 2014 (CEST)[odpowiedz]
Możliwość modyfikowania zapisu wymowy wprowadziłem właśnie przed chwilą, już się tak da.
"oka" od "ok" różni się tylko tym, że w komentarzu edycji dopisze "zmiana na asynchroniczną wymowę". Chodziło o to, że dawniej uważano, iż głoski ą, ę są poprawnie wymawiane synchronicznie, czyli wargi i język poruszają się jednocześnie (tak jest np. w Słowniku Wymowy Polskiej PWN), a potem okazało się że taka wymowa się praktycznie w naturze nie zdarza. Mamy porównanie tych wersji w haśle gęś. Ale ludzie często i tak dopisywali u nas tradycyjnie wymowę synchroniczną, więc cztery lata temu miałem bardzo dużo przypadków, gdy jedyną różnicą wprowadzoną przez bota była zmiana na wymowę asynchroniczną. I zaznaczałem to przez "oka". Aktualnie w zasadzie nie używane.
"oks" dodaje na początek szablon {{spolszczona}}, wyglądający tak: (spolszczona). W zasadzie można też równie dobrze dodać go ręcznie na początek tekstu, gdy zachodzi taka potrzeba.
Prawdę mówiąc wystarczy poprawić wymowę (o ile tego wymaga) i dopisać ok. Program przeniesie wpisaną wymowę do hasła. A resztą kodów się nie przejmuj. Na początku listy jest mnóstwo haseł o błędnej wymowie, bo nie zawsze chciało mi się dopisywać te rzeczy do wyjątków, a możliwości zmiany bezpośrednio na liście do dzisiaj nie było, i na skutek tego te błędne, niepoprawione hasła gromadziły się na początku listy... Olaf (dyskusja) 00:21, 17 lip 2014 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Wymowa

Odp:Wymowa

Spróbowałem odpowiedzieć na pytania, które mi zadałeś. Prawie nikt się tu na polskiej wymowie nie zna, więc nie ma zbyt wielu ustaleń, jest co najwyżej uzus. Trzeba też regularnie przekonywać ludzi za Ostaszewską i Tambor, że tramwaj i podobne rzeczy nie wymawiają tramwaj, tylko [trãw̃vaj], ale poza tym twórcy Wikisłownika dają wolną rękę. :-) Jeśli chcesz sobie pociąć listę na kawałki, to proszę bardzo, wydziel co chcesz, gdzie chcesz. Bot będzie się starał dopełniać listę do 300 a nie 500 jak kiedyś (przestawiłem go), więc jeśli ją przytniesz do mniejszych rozmiarów, przerzucając gdzieś początek, to powinno być ok i wszystko będzie widać na podglądzie. Drugi raz tego samego hasła do listy bot dodać nie powinien, więc nie wyrzucaj tych haseł z początku całkiem, tylko przerzuć na inną stronę, bo inaczej się zgubią. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 22:01, 8 sie 2014 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Wymowa generowana przez bota

Odp:Wymowa generowana przez bota

Widzę, że naprawdę głęboko w to wszedłeś. Przepraszam, że tak długo trwało, zanim odpowiedziałem, dawno mnie tu nie było.

Ad 1. Masz absolutną rację, bot prawidłowo uznawał, że tam ma być zmiękczenie, ale nie dodawał go w IPA. Zwykła literówka w kodzie, ta zmiękczona głoska miała zapis IPA bez zmiękczenia. Poprawiłem bota i listę do sprawdzenia, spróbuję znaleźć wszystkie przypadki w hasłach i też poprawić.
Ad 2. Wszystkie te reguły są zaimplementowane. To konkretne upodobnienie początkowo miało miejsce zawsze, gdy po spółgłosce zębowej następowała spółgłoska właściwa dziąsłowa. Ale później wprowadziłem jeszcze dodatkowy warunek - jeśli po upodobnieniu głoska byłaby taka sama jak następna, to nie upodabniamy. Zmiana była wprowadzona 12 stycznia 2010, co widać tutaj. Dyskutowałem wtedy z Vearthym na temat wymowy i zwrócił uwagę na hasło zszywka, w którym wygenerowana wymowa wyglądała tak: [ˈʃːɨfka]. Stwierdziłem, że jednak aż takie upodobnienie jest przesadą i dodałem ten warunek. Czy dobrze to wymyśliłem, to inna sprawa...
Ad 3. Poprawiłem w kodzie bota.

Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 14:24, 27 wrz 2014 (CEST)[odpowiedz]

Ad 2. No właśnie mnie już ta "szszywka" raziła. Różnice regionalne... Była jeszcze jedna kwestia z tym związana - jak daleko posuwać się wstecz w tym upodabnianiu. Początkowo bot był konsekwentny i wyszła mu w wyrazie strzała wymowa "szczszała", która jest raczej uważana za niepoprawną (źródło) ze względu na podobieństwo do brzydkiego wyrazu. W sumie jednak masz rację, że jak się trzymamy jakiegoś systemu, to powinniśmy do końca. Jak chcesz mogę znów włączyć te geminaty według pierwotnej wersji, ale wtedy będzie jeszcze bardziej niejednorodnie, bo bot przez cztery lata takich geminat unikał. Choć z drugiej strony autorki też nie są całkiem konsekwentne - podwyższona artykulacja na przykład konsekwentnie występuje w podręczniku i konsekwentnie nie występuje w ćwiczeniach.
Ad 4. Bot sprawdza -nk- według odmiany stąd. Ponieważ słowo kminkowy w żadnej formie nie rozbija grupy -nk-, więc traktując literalnie warunek z podręcznika, bot robi dobrze. Ja też mówię tak, jak Ty (pochodzę z Zagłębia). Ale faktycznie, żona z Warszawy mówi w tym przypadku tak jak bot, więc chyba tu jest dobrze.

Olaf (dyskusja) 16:56, 27 wrz 2014 (CEST)[odpowiedz]

Zdumiewające. Nigdy tego nie zauważyłem. Nie mam pojęcia jak mu to wyszło, ale poszukam. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 17:36, 28 wrz 2014 (CEST)[odpowiedz]

Poprawiłem. [9]. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 08:09, 6 paź 2014 (CEST)[odpowiedz]

Wymowa do sprawdzenia – nowa linia

Witam. Obawiam się, że homofony trzeba traktować „poza listą”, czyli poczekać na edycję bota i następnie dodać je ręcznie lub ew. przenieść do nowej linii. Taki zabieg nie poskutkował (wynik). Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 02:34, 7 paź 2014 (CEST)[odpowiedz]

Ojej, trzeba było powiedzieć. Dodałem, \n powinno następnym razem działać (ale sprawdźcie na wszelki wypadek na jednym przykładzie, bo nie przetestowałem w praktyce). Olaf (dyskusja) 07:07, 7 paź 2014 (CEST)[odpowiedz]

Pytanie o "Aktionsart"

Witam! Mam małe, malutkie, maluteńkie skrzacikowe pytanko i wydaje mi się, że jako zawodowiec, będziesz mógł na nie odpowiedzieć. Otóż, przeczytałem na en.wiki, że "Lexical or situation aspect is marked in Athabaskan languages" i męczy mnie to okrutnie, bo czy przypadkiem znaczony "Aktionsart" nie przestaje być "Aktionsartem"? I jeszcze jedno: jaki jest polski termin dla "Aktionsartu"? Rodzaj czynności? Skrzacik (dyskusja) 21:52, 20 lis 2014 (CET)[odpowiedz]

Dziękuję za wyczerpującą odpowiedź, choć muszę przyznać, że czuję się nieco zbity z tropu. Byłem przekonany, że jest na odwrót, tj. grammatical aspect to (słowiański) aspekt, a lexical aspect to rodzaj czynności i że, rodzaj czynności nie może być wyrażany w sposób regularny, bo stałby się aspektem właśnie.
Co do języków atapaskańskich, przeczytałem przed chwilą pewien artykuł nt. języka nawaho i wynikało by z niego, że nawaho tworzy tematy czasownikowe poprzez dodanie do rdzeni klasyfikatorów (stanowiących o nieprzechodniości lub przechodniości) oraz ustalonych sufiksów stanowiących o rodzaju czynności. Autorka wymienia wśród nich: "neuter", "durative", "momentaneous" i "conclusive". Co ciekawe, w artykule dot. nawaho na en.wiki wspomniane klasyfikuje się jako aspekty :). W następnej kolejności - według autorki - dodawane są przedrostki aspektu. Na en.wiki klasyfikowane oczywiście inaczej - jako przedrostki trybu :D.
Czy to nie jest tak, że pojęcia rodzaju czynności i aspektu - jako sformułowane na podstawie języków indoeuropejskich i bądź co bądź podobnych, "większych" języków Eurazji - nie przystają do opisu języków odbiegających od eurazjatyckiej normy. Nie lepiej byłoby aspekt definiować po prostu jako rodzaj czynności wyrażany regularnie za pomocą morfologii? Opozycja dokonany/niedokonany nie jest przecież zasadniczo różna od teliczny/ateliczny. Skrzacik (dyskusja) 22:33, 22 lis 2014 (CET)[odpowiedz]
Ojoj. Możesz mieć pewność, bo już odpowiedziałeś na wszystko za pierwszym razem :D. Ja jeszcze tylko konfrontowałem swoje wyobrażenia z rzeczywistością. Co do nawaho, niewątpliwie chodzi o rodzaj czynności, bo autorka konsekwentnie używała terminu Aktionsart. Dziękuję i pozdrawiam :) Skrzacik (dyskusja) 21:21, 23 lis 2014 (CET)[odpowiedz]

Yiddish Word of the Week

Hej, znałeś tę stronę? [10]. Całkiem fajna, bardzo starannie opracowanie hasła. Może Ci się przyda. Pozdrawiam, Zu (dyskusja) 10:57, 13 gru 2014 (CET)[odpowiedz]

Bardzo przepraszam, ale co jest niepoprawnego w "w mojej dziecięcej biblioteczce miałem"? W czym "w swojej" jest lepsze? Abraham (dyskusja) 13:43, 17 sty 2015 (CET)[odpowiedz]

Z Baru

Przenoszę się na chwilę na Twoją stronę dyskusji. Możesz mi powiedzieć, jak udało Ci się znaleźć aż ponad tysiąc wystąpień tego słowa ("λιταυεία")? Bo ja przeguglowałem Firefoxem i Chromem i otrzymałem tylko 360 wyników. --Richiski (dyskusja) 16:10, 20 sty 2015 (CET)[odpowiedz]

Nie potwierdziłeś mi, czy wstawiłeś to "słowo" w cudzysłów, co daje dokładny tekst alfanumeryczny do wyszukania. Mimo moich 360 wyników, które dają mi obie wyszukiwarki, w końcu ostaje się na 84 przypadkach. To też mnie dziwi. --Richiski (dyskusja) 16:41, 20 sty 2015 (CET)[odpowiedz]

Odp:Wikisłownik w Wikipedii

Odp:Wikisłownik w Wikipedii

Witam! Mnie też poprawiano pierwsze edycje, właśnie dodając parametr do szablonu mimo zgodności z nazwą strony. Z czasem zauważyłem dobry ku temu powód, który dobrze objaśnia ten wpis.

Przy okazji: korzystam ze skryptu wstawiającego szablony do siostrzanych projektów – „Dodanie skrótow do paska edycji”. Może się przydać. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 16:26, 24 sty 2015 (CET)[odpowiedz]

  1. Zgoda; przy okazji sprawiłem, by parametr był wymagany dla korzystających z edytora wizualnego (przeważnie anonimowi, początkujący): w:Specjalna:Diff/41628125.
  2. Wczoraj naprawiłem ten błąd (pusty cudzysłów), zatem parametr hasło jest już opcjonalny. Zaraz to dopiszę na stronie szablonu.
Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 15:08, 25 sty 2015 (CET)[odpowiedz]

פּילעניצע i טרוסקאַווקע

Cześć, czy mógłbyś zweryfikować פּילעניצע? Bo jedną truskawkę w jidysz już mamy: טרוסקאַווקע :). Ming (dyskusja) 01:00, 2 lut 2015 (CET)[odpowiedz]

Dzięki. Całkiem rażące niedociągnięcie. Fajnie, że udało się zweryfikować. Pozdrawiam serdecznie! Ming (dyskusja) 19:35, 3 lut 2015 (CET)[odpowiedz]

Witaj. Spróbowałem pójść za Twoją sugestią, ale dopiero zorientowałem się, że pierwotnie zastosowałem "i" cyrylickie, później zaś Olabot przeniósł stronę do obecnej postaci z "i" łacińskim. Na razie póki co pozostawię tak, jak to jest obecnie. Tak czy inaczej ta litera w tym haśle stanowi wtręt z obcego alfabetu. Pozdrawiam serdecznie. Sankoff64 (dyskusja) 17:36, 02 lut 2015 (CEST)[odpowiedz]

Odwrotnie, Olafbot przeniósł do obecnej postaci z "i" cyrylickim. A w środku zostawił "i" łacińskie, więc teraz zmieniłem sam. Aczkolwiek nie mam pojęcia, jak to się powinno właściwie pisać. W internecie czasem to "i" jest brane w rozmaite cudzysłowy, bywa nawet wersja расставить точки над и. Olaf (dyskusja) 20:27, 5 lut 2015 (CET)[odpowiedz]

Odp:nędzny

Odp:nędzny

Dziękuję za zauważenie. Poszukam błędu i innych miejsc, gdzie mógł wystąpić. Olaf (dyskusja) 06:12, 4 lut 2015 (CET)[odpowiedz]

Poprawiłem w bocie. Te dwa hasła, w których poprawiłeś (nędzny, nędznie), były jedynymi w których błąd się ujawnił. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 20:21, 5 lut 2015 (CET)[odpowiedz]

Masz rację. Rozważałem to, ale pewnie zasugerowałem się rodzajem wyrazów „dzwon” i „gong”. Kwerenda w Google Books nic nie dała, więc myślę, że nie popełnimy błędu nadając „kane” rodzaj nijaki i nieco kształtując w ten sposób uzus. -- 195.150.188.12 (dyskusja) 09:53, 6 lut 2015 (CET)[odpowiedz]

Sens i siano

No właśnie udowodniłeś sens tego wstawiania, bo dzięki temu zauważyłeś błąd :-)

Pozdrawiam. --- 89.69.185.118 (dyskusja) 08:57, 14 lut 2015 (CET)[odpowiedz]

Serce Ty moje, ale to wstawiono osiem (!!!) lat temu. :-) --- 89.69.185.118 (dyskusja) 09:09, 14 lut 2015 (CET)[odpowiedz]

Dzięki za sprawdzenie. Przeniesione do רגל, takie hasło podaje hebrajski Wikisłownik i inny słownik, który przeglądam. Pozdrawiam!! Ming (dyskusja) 13:01, 26 lut 2015 (CET)[odpowiedz]

błędy w wymowie

Ok, poprawiłem w artykułach chyba wszystkie błędy, które udało się wczoraj zatwierdzić mi i Kszapszy... Pisałeś o geminacie w wygłosie, oraz niepodawaniu wymowy warszawskiej przy samogłosce w nagłosie. Ze swej strony znalazłem jeszcze u bota problem z sygnalizowaniem wyjątku od dwuznaku, oraz problem, gdy wyjątek z wariantami został wprowadzony do dłuższego tekstu (przykład). Spróbuję to wszystko w końcu poprawić w kodzie. Czy pamiętasz może jeszcze jakieś niepoprawione systematyczne błędy w wymowie? Czy wiesz może, w jakich sytuacji bot powinien interpretować podwójną literę jako geminatę a w jakich nie? Dzięki, Olaf (dyskusja) 10:01, 9 mar 2015 (CET)[odpowiedz]

Ojej. Może to dobrze, że Ty się teraz zajmujesz tą wymową, a nie ja. Spróbuję poprawić resztę też, ale teraz muszę do pracy... Olaf (dyskusja) 10:04, 9 mar 2015 (CET)[odpowiedz]

Lista kodów używanych w szablonie objaśnienie wymowy jest w opisie szablonu: szablon:objaśnienie wymowy.

  • mozaikarz wymawiane jest trzysylabowo (jakby mozajkarz), por. mozaika
    Poprawiłem. Chyba to dotyczy wszystkich zbitek ai, poprawiłem też w ailurofobia i aikido. W tym ostatnim zapis IPA nie zgadzał się zresztą z nagraniem gdzie było aj.
    Hm... nie wszystkich - gaik czyta się dwusylabowo... Ech, trzeba przemyśleć tę regułę.
  • hipertekst ma chyba akcent na hi (ewentualnie na tekst), ale nie na per (ja w każdym razie tego ostatniego nigdy nie słyszałem)
    Akcent na pierwszą sylabę zupełnie mi nie pasuje. Już prędzej na ostatnią. Czy to nie jest przypadkiem tak, jak z jednosylabowymi po przedrostkach arcy-, eks-, super-, wice-, pseudo- gdzie akcent przechodzi na ostatnią sylabę? Pomyślę jeszcze i poszukam po sieci.
  • sam nie znam wyrazu humaniora, ale jest on na pewno obcy, więc w wymowie powinien mieć [ɲj], a nie samo [ɲ]; dokładnie to samo dotyczy wyrazów opiniotwórczy (tak jak w opinia) oraz foniatra (bo fonia), gdzie wymawia się [ɲj]; według mnie tak samo powinno być z definiować (jak tak w każdym razie wymawiam)
    Według podręcznika zdaje się dotyczy to tylko końcówek -nia, -niowy, a nie wszystkich obcych. Nie jestem też pewien, czy ta zasada przenosi się na słowa pochodne. Na razie nie zmieniałem.
  • miss na pewno nie jest wymawiane z długą spółgłoską na końcu (to w ogóle w polskim niemożliwe)
    Poprawione w haśle. Dodam ogólną regułę do bota.
  • nie-Żyd ma akcent na drugą sylabę (na pewno nie brzmi jak nieżyt)
    Poprawione w haśle.
  • ja znam fiu-bździu wyłącznie z akcentem na drugą sylabę
    A ja to słyszałem w takiej wersji, gdzie obydwa składniki są traktowane jako osobne wyrazy i oddzielnie akcentowane. Co z tym robimy?
  • Merkurianka ma w dopełniaczu liczby mnogiej formę Merkurianek, więc grupa -nk- ulega rozbiciu – choć z drugiej strony wyraz bez wątpienia obcy; podobnie z hasłem muminki, zwłaszcza wobec muminek linijkę wyżej; wielopolanka chyba nie powinna sprawiać kłopotów, bo i polska, i ma dop. lmn. wielopolanek; jak się to wszystko po warszawsku wymawia, nie wiem, ja mam wymowę krakowską, więc zawsze wymawiam [ŋk]
    Poprawione. Bot to wymyśla na podstawie odmiany ze słownika sjp.pl, jeśli tam nie ma, to niestety może popełniać błędy. Mogę najwyżej zrobić jakąś sygnalizację jeśli nie znajdzie, albo dodać dodatkową regułę dla końcówki -anka.
  • wskoczyć komuś do łóżka jest hasłem źle zbudowanym, zbędny jest zaimek komuś, wymowa w związku z tym też inna (udźwięczni się końcowe (wskoczy)-ć przed d-(o)); tak samo spadochron się komuś nie otworzył; podobnie w przypadku innych haseł zawierających zaimki nieokreślone (i tak wymowę trzeba będzie poprawiać)
    No to się wtedy zmieni. W tej chwili wymowa odpowiada tytułowi.
  • luzytanistyka powinna mieć akcent na trzecią od końca (nie wiem, czemu bot tego nie wychwycił); podobnie kinemika
    Poprawione w hasłach, sprawdzę w kodzie.
  • o brakującej informacji nt. wymowy warszawskiej już kiedyś pisałem, nadal się ona nie pojawia w niektórych hasłach, choć w innych, w których warunki są identyczne, pojawia się bezbłędnie (tak w hasłach lekarz rodzinny, lekarz medycyny pracy, chirurg naczyniowy [w chirurg onkologiczny już jest] itp. itd.); zupełnie nie mogę pojąć różnicy między bredzić od rzeczy a gadać od rzeczy – jak bot jest skonstruowany, że w jednym wstawia informację o wymowie warszawskiej, a w drugim nie?
    To rzeczywiście dobre pytanie... Hasła poprawiłem jeszcze przed Twoim mailem, do kodu zajrzę.
  • anjoł prawie na pewno źle, bo to chyba tylko stara ortografia, bez związku z wymową
    Na razie nie zmieniłem. Takich haseł jest sporo - Specjalna:Linkujące/Szablon:współczesna. Wyrzucić ze wszystkich dawnych słów wygenerowaną wymowę?
  • dlaczego w nur czarnoszyi oraz nur rdzawoszyi jest [ɨji], a nie z podniesioną jotą, tj. [ɨji]?
    Hm, bot ma regułę, żeby tak robić przy i po samogłosce w wygłosie. Tylko skąd ja ją wziąłem? Sprawdzę jeszcze.
    Dla pamięci – Ta sama sytuacja jest też w hasłach kompleks Medei, Przylądek Dobrej Nadziei, po kolei, Brunei, Sułtanat Brunei, Republika Korei, róg Amaltei, przeklinać na czym świat stoi, Anglik z Kołomyi, białoszyi, bocian białoszyi, perkoz rdzawoszyi. W przypadku haseł Brunei oraz kompleks Medei mamy też nagrania gdzie jest dobrze słyszalne j, moim zdaniem zgodne z wymową bota.
  • deuterokanoniczny powinien mieć chyba [ɛw], a nie [ɛwu]
    Tak. Tę samą etymologię i pisownię ma deuter, deuterowy, deuteron. Potwierdza to dla deuteru Słownik Wymowy Polskiej PWN. Poprawiłem. Bot uznał, że to de- jest tu przedrostkiem, a na granicy przedrostka jest inna reguła. Dodam mu w kodzie wyjątek dla zaczynających się na deuter-.

Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 09:27, 10 mar 2015 (CET)[odpowiedz]

Odp:rausz

Odp:rausz

Rausz w kodzie poprawiłem. Okazało się, że zbyt szeroko ująłem kiedyś wyjątek, wymuszający czytanie końcówki -usz jako oddzielną sylabę (np. Mateusz). Co do oologii, to wydaje mi się, że wydłużona samogłoska i tak tworzy dwie sylaby, np. w poopowiadać ewidentnie przedrostek po- traktowany jest jako osobna sylaba, choć dwie litery o się zlewają w jedną głoskę, tak więc oologia miałaby cztery sylaby. Ech, niestety nie wszystkie jeszcze błędy wytknięte przez Ciebie poprzednio zostały poprawione. Muszę się za to porządnie wziąć... Olaf (dyskusja) 17:24, 13 kwi 2015 (CEST)[odpowiedz]

Dziękuję, że chciało Ci się to sprawdzić. Poprawiłem w kodzie, mam nadzieję że nie będzie z tym już problemów. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 00:55, 25 kwi 2015 (CEST)[odpowiedz]

Names of Wikimedia languages

Dear Ksymil,

we are initiating a long needed action - we would like to translate names of all Wikimedia languages to all Wikimedia languages in the next two months. We have noticed that you are very active on Wiktionary and that is the reason why we are taking liberty to contact you.

We hope that you would be interesting to help us in our endeavor - To make this action easier we have already prepared the list of all Wikimedia languages, and for each language we have already prepared the page with existing and missing translations. So when you go to the page for your language you would have two tasks - to check whether existing translations are OK and to fill in the missing one. The more detailed instruction are on the language page.

What are the benefits of this work?

  • We believe it is about time to have all Wikimedia languages translated to all Wikimedia languages :)
  • Translated languages will be parsed into Wiktionary and the resulting number of Wiktionary entries will be significant for each language. That could significantly increase the number of entries for less developed Wiktionaries, and improve the quality of entries in general.
  • Wikidata - this would be great contribution to Wikidata.
  • All other projects could benefit from this list (Wiki Travel :)), as we believe that certain amount of terms has to be properly translated to all languages.

We are gathered around the project Wiktionary Meets Matica Srpska and we hope that you would be interesting in working with us! If you have any questions you can ask them on the Names of Wikimedia languages discussion page or via personal emails.

Important notice: The data are licensed under CC0, as they should be incorporated into Wikidata at the end of the process.

If you don’t want to receive future announcement about the project, please leave a note on discussion page.

Thank you and looking forward to hear from you!

Interglider.org team

Senka Latinović (dyskusja) 16:57, 15 maj 2015 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Prośba o kolejne szablony źródeł

Odp:Prośba o kolejne szablony źródeł

Witam! Drobiazg, już są gotowe: {{Landmann1987}}, {{Schaechter2005}} (z parametrem strony jak we wskazanym kodzie, chyba że o coś innego chodziło). Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 12:47, 5 cze 2015 (CEST)[odpowiedz]

Trochę przekombinowałem, ale owszem, można użyć parametru strony tak, jak podałeś w przykładzie (w zasadzie każdy szablon źródłowy powinien mieć taką możliwość, łącznie z domyślnymi parametrami hasło oraz hasła). Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 14:49, 5 cze 2015 (CEST)[odpowiedz]

ניסן (jidysz)

Coś pochrzaniłeś w szablonie odmiany. 89.69.22.61 (dyskusja) 18:48, 7 cze 2015 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Znowu szablony źródeł

Odp:Znowu szablony źródeł

Witam! Szablony gotowe: {{Mark1929}}, {{Sandler1989}}. W sprawie Marka:

  • zapisałem szablon według Twojego wzoru; inna możliwość przedstawienia danych obu wydań, jaka mi przychodzi na myśl, to:
    Aron (Arn) Mark, Słownik polsko-jidysz, Kraków, Austeria, 2007, ISBN 978-83-89129-38-3. (reprint na podstawie Pełny słownik polsko-żydowski, zestawiony według najnowszych źródeł, Warszawa, Achisefer, 1929)
  • żeby na razie nie dodawać nowego parametru do {{źródło}}, w pierwszym podejściu dostosowałem |strony= tak, aby wywołanie szablonu wyświetlało zawsze dopisek po wprowadzonej liczbie. Jeżeli przedstawiony poniżej format nie jest klarowny, wprowadzę nowy, ogólny parametr dla dowolnej numeracji stron, tabel itd.:
    publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „test” w: Aron (Arn) Mark, Pełny słownik polsko-żydowski, zestawiony według najnowszych źródeł (reprint: Słownik polsko-jidysz), Achisefer (reprint: Austeria), Warszawa (reprint: Kraków) 1929 (reprint: 2007), ISBN 978-83-89129-38-3, s. 55 (wg kolumn).

Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 20:26, 25 cze 2015 (CEST)[odpowiedz]

Re. Imiesłowy czynne czasu przeszłego

Odnośnie przecinków

Wydaje mi się, że powinieneś rozróżniać dwa przypadki
  • gdy wstawiamy zdanie lub zwrot w jidysz – tutaj przecinki wewnątrz takiego zdania lub zwrotu będą doklejane do prawego wyrazu, ponieważ tworzą całość,
  • gdy wymieniamy kolejne wyrazy w jidysz, np. w sekcji "pokrewne" – tutaj do lewego, ponieważ de facto jest to zdanie (równoważnik zdania) po polsku.

Odnośnie imiesłowów

Proponowałem kiedyś, aby w j. polskim zapalić zielone światło dla oddzielnych haseł dla wszelakich imiesłowów. Byłoby tak wygodniej ze względu na linkowanie z haseł obcojęzycznych i lepszą przyswajalność dla użytkowników Wikisłownika. Propozycja nie przeszła, więc powinniśmy konsekwentnie linkować imiesłowy do czasowników. Czasem imiesłowy stają się przymiotnikami, ale tym konkretnym przypadku mamy do czynienia z typowymi imiesłowami, ponieważ opisują raczej rezultat pewnego procesu lub czynności, a nie cechę. Nie wiem jak w jidysz, ale w j. polskim nie ma wątpliwości, że to są wciąż imiesłowy.

195.150.188.12 (dyskusja) 10:27, 29 cze 2015 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Szablon do poprawy

Odp:Szablon do poprawy

Zrobione: Specjalna:Diff/4714391. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 17:32, 5 lip 2015 (CEST)[odpowiedz]

Odp:ś

Odp:ś

Oczywiście pomyłka, przepraszam najmocniej. Korzystam z klawiatury ekranowej dla polskich liter i widocznie kursor tekstu znajdował się nie tam, gdzie trzeba, gdy wprowadzałem znak. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 19:38, 18 lip 2015 (CEST)[odpowiedz]

Odp: wziąć

Odp: wziąć

Nie było to celowe, zwykła wpadka przy pracy :P. Pozdrawiam, PiotrekD (dyskusja) 13:27, 5 wrz 2015 (CEST)[odpowiedz]

Jasne, dzięki. Coś mnie chyba zamroczyło :) -- 89.69.22.61 (dyskusja) 18:17, 5 paź 2015 (CEST)[odpowiedz]

Możesz nie mieć racji. Przedyskutuj to z kimś. W nazwie Polanica-Zdrój jest taka sama sytuacja (drugi człon określa pierwszy), a jednak piszemy z łącznikiem. 89.69.22.61 (dyskusja) 21:00, 15 paź 2015 (CEST)[odpowiedz]

Nie. 89.69.22.61 (dyskusja) 16:48, 16 paź 2015 (CEST)[odpowiedz]

Odp:klient

Odp:Wymowa

Lista wyjątków istnieje, ale obejmuje tylko pojedyncze słowa, a takie ogólne reguły dodaję do kodu. Dzięki za informację, dopisze. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 17:29, 19 paź 2015 (CEST)[odpowiedz]

Odp:yacht

Odp:yacht

Hm. Przyznaję, że wziąłem to z Podręcznego Słownika Polsko-Angielskiego (to takie grube tomisko wydane jeszcze w latach osiemdziesiątych przez wydawnictwo Wiedza Powszechna), gdzie występuje jako hasło polskie. Aczkolwiek teraz zacząłem sprawdzać i ta forma faktycznie nie jest już notowana w słownikach języka polskiego, pomijając niezbyt wiarygodny sjp.pl, jednak są przykłady jej użycia w starszej literaturze:

Mam też potwierdzenie, że taka była pierwotna pisownia tego zapożyczenia w polszczyźnie: [15]. Dodałem do hasła kwalifikator {{daw}} i jeden z przykładów. Czy tak już może być? Olaf (dyskusja) 16:24, 20 paź 2015 (CEST)[odpowiedz]

A cały temat wziął się stąd, że moja młodsza córka w podręczniku do edukacji wczesnoszkolnej dla pierwszej klasy podstawówki ma zadanie "napisz po cztery polskie wyrazy rozpoczynające się na litery:" i tutaj między innymi... Y. Stwierdziłem, że to dość ciekawy temat, i chciałem uzupełnić Wikisłownik w tym zakresie. Przynajmniej polskie słownictwo dla jednej litery ma szansę być teraz kompletne. ;-) No i może jakiemuś innemu pierwszoklasiście przyda się w tym samym zadaniu. Olaf (dyskusja) 16:55, 20 paź 2015 (CEST)[odpowiedz]
W sumie sam nie jestem pewien, czy to powinno się znaleźć w słowniku. Zgłoszę na SDU, zobaczymy co powiedzą inni. Olaf (dyskusja) 16:57, 20 paź 2015 (CEST)[odpowiedz]
Albo może lepiej do Baru, tam przynajmniej jest szansa na merytoryczną dyskusję: Wikisłownik:Bar#yacht Olaf (dyskusja) 17:10, 20 paź 2015 (CEST)[odpowiedz]

Jeśli "sczezać" współcześnie nie występuje, to chyba lepiej linkować do takiej pisowni, jaką miało kiedy istniało? Zresztą to kwestia akademicka, bo raczej i tak nikt tego hasła nie utworzy, niezależnie od pisowni. Olaf (dyskusja) 17:15, 20 paź 2015 (CEST)[odpowiedz]

O, dzięki za listę, uzupełnię. :-) Jak może widziałeś w Barze, dokopałem się do jakiegoś słownika wyrazów obcych z 2001 roku, w którym też jest yacht, ale słownik jest wydany przez dość podłe wydawnictwo, więc chyba nie jest to rozstrzygające. Olaf (dyskusja) 17:39, 20 paź 2015 (CEST)[odpowiedz]
Zaraz, zaraz, na tej liście jest też yacht... czyli ten słownik uznaje taką pisownię. Olaf (dyskusja) 17:41, 20 paź 2015 (CEST)[odpowiedz]

Przepraszam, nie zwrocilam uwagi na naglowek - oczywiscie masz racje i dziekuje za poprawki. Pozdrawiam listopadowo-slonecznie --EdytaT (dyskusja) 12:04, 2 lis 2015 (CET)[odpowiedz]

Odp:Szablon źródła

Odp:Szablon źródła

Gotowe: {{Cząstka2000}}. Tę dodatkową informację umieściłem po dacie wydania, można w każdej chwili zmienić. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 18:47, 5 lis 2015 (CET)[odpowiedz]

Witaj. Dzięki za sprawdzenie. W moim słowniku też mam przestarzałe znaczenie. Synonimy usunąłem pochopnie, ale nie przyszło mi do głowy, że native speaker może się mylić. A jednak. Zawsze warto dokładnie sprawdzić. Byłbyś uprzejmy wstawić przypisy do synonimów? Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 09:11, 7 lis 2015 (CET)[odpowiedz]

Odp:Lista niezgodnych nagłówków

Odp:Lista niezgodnych nagłówków

Przepraszam, musiałem tymczasowo wyłączyć, by sprawdzić jeden szczegół (w paru edycjach z niewiadomych mi przyczyn ginęły hasła hebrajskie, być może inne też). Chciałem to sprawdzić przed ponownym uruchomieniem, możliwie dzisiaj lub jutro. I przy okazji ustawiłbym odświeżanie na bardziej logiczną porę, myślałem o ok. 20 czasu polskiego. Pozdrawiam serdecznie, Peter Bowman (dyskusja) 18:15, 9 lis 2015 (CET)[odpowiedz]

Chyba naprawione, lista odświeżona, będę miał oko na przyszłe edycje. Przy okazji znalazł się przykład mnogości sposobów wokalizacji w hebrajskim: Specjalna:Diff/4619928/4848310. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 21:55, 9 lis 2015 (CET)[odpowiedz]

pisownia starych przysłów

Witaj. Pisownia poprawianych przez Ciebie przysłów jest archaiczna, bo pochodzi z książki z XIX wieku, która odnotowuje jeszcze starsze zabytki językowe. Sam nie mam możliwości podejrzenia jej treści, bo nie zainstalowałem odpowiedniej wtyczki do przeglądarki. Myślę, że warto byłoby po przeniesieniu zachować tę oryginalną pisownię np. w uwagach. Trudno jednak traktować tę pisownię w kategoriach błędu ortograficznego. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 09:06, 16 lis 2015 (CET)[odpowiedz]

Było

Było w wikisłowniku, zapytaj się tego, kto je pierwszy dodał. Ja tylko uzupełniłem czerwony link. Miłego dnia, tc. Abraham (dyskusja) 09:16, 16 lis 2015 (CET)[odpowiedz]

Przypuszczalnie to tylko tłumaczenie łacińskiego „si fueris Romae, Romano vivito more”. Polska wersja nie googla się w książkach. Kilka wystąpień w tekstach prasowych, ale to chyba za mało na hasło po polsku. --- 195.150.188.12 (dyskusja) 09:47, 16 lis 2015 (CET)[odpowiedz]
Sorki, że się wtrącam, ale moim zdaniem to definitywnie tłumaczenie jak nie bezpośrednio z łaciny to rozpowszechnione poprzez język angielski (when in Rome, do as the Romans do [16], [17]), które najczęściej pojawia się w dwóch wersjach w języku polskim: gdyś w Rzymie, czyń jak rzymianie i będąc w Rzymie, czyń jak Rzymianie. Może zostawić to hasło jako sentencję tylko czyją? na pewno łacińską?. Nie znalazłam źródła. Krokus (dyskusja) 10:10, 16 lis 2015 (CET) Ponoć jest to rada dana św. Ambrożemu i wzmianki o tym są napisane w średniowiecznej łacinie. Krokus (dyskusja) 10:27, 16 lis 2015 (CET)[odpowiedz]
Garść linków: Onet, enWiktionary, Google Books. 195.150.188.12 (dyskusja) 10:34, 16 lis 2015 (CET)[odpowiedz]

Uporządkowałem to hasło, ale tłumaczenia wymagają teraz weryfikacji. Zerknij, jeżeli możesz. THX --- 89.69.34.10 (dyskusja) 01:56, 6 gru 2015 (CET)[odpowiedz]

Ad:Wikisłownik:Bar

Ad:Wikisłownik:Bar

Cóż... To jest jedno z TYCH słów...:) // user:Azureus (dyskusja) 18:22, 19 gru 2015 (CET)[odpowiedz]

Odp:Szablon CNRTL

Odp:Szablon CNRTL

Witam. Zrobione, teraz {{CNRTL}} będzie linkował do strony podanej w parametrze hasło (wcześniej pobierał tytuł strony), a {{Lewis&Short1879}} uzyskał nowy parametr – id – dla generowania bezpośrednich linków. Pozdrawiam serdecznie :), Peter Bowman (dyskusja) 23:53, 25 gru 2015 (CET)[odpowiedz]

Odp:Zasady

Odp:Zasady

Odpowiedziałem mailowo. Olaf (dyskusja) 10:29, 27 gru 2015 (CET)[odpowiedz]

nazwiska

Witaj Ksymil. Czuję się wywołany do głosu Twoimi wpisami dotyczącymi redagowania i akceptowania haseł dotyczących nazwisk. Przyznam, że trochę mnie dziwi Twój dość agresywny język, którego używasz. Po długiej dyskusji w Barze sprzed miesięcy byłem przekonany, że ZTH zostały zmodyfikowane. Okazało się, że jestem w błędzie. Przypomnę jednak, że sam podsumowałeś ówczesną dyskusję, w wyniku której - jak to zrozumiałem - został osiągnięty rozsądny kompromis. Co się od tego czasu zmieniło? Jakie są argumenty za nieumieszczaniem w Wikisłowniku nazwisk polskich? Nie umiem ich przytoczyć. Co przemawia za tym, aby takie hasła redagować: 1) odmiana (ludzie często mają problemy z odmienianiem nazwisk, które sami noszą), 2) słowotwórstwo (wiele nazwisk jest źródłosłowem dla innych wyrazów), 3) etymologia (pochodzenie nazwiska jest jedną z najczęściej poszukiwanych informacji w wyszukiwarkach). Rozumiem, że drażni Cię działalność jednego z Użytkowników i tworzenie haseł w sposób masowy przy użyciu szablonu. Nie będę się mieszał w jakieś zadawnione pełne emocji konflikty, których źródeł nie znam i nie rozumiem. Zakaz tworzenia haseł z nazwiskami to anachronizm, który powinien zostać usunięty. W ZTH wystarczy wprowadzić zapisy z podsumowania dyskusji sprzed ok. roku albo jeżeli coś jest jeszcze niejasne, poddać rzecz pod głosowanie. A tak w ogóle, Ksymil, uśmiechnij się i wyluzuj. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 10:49, 27 gru 2015 (CET)[odpowiedz]

To właśnie jest u nas jakiś problemik organizacyjny. Niby wszystko wydyskutowane, uzgodnione może nie na 100 tylko na 99%, a nie ma komu postawić kropki nad i. Pozdrawiam i także życzę Ci wszystkiego dobrego w Nowym Roku. Sankoff64 (dyskusja) 12:04, 27 gru 2015 (CET)[odpowiedz]
Hasła związane z Kościuszką utworzyłem przed rozpoczęciem ówczesnej dyskusji. Pamiętam o tym, że trzeba je kiedyś odpowiednio dostosować. Zrobiłem to już w haśle Mickiewicz. Obcojęzyczne hasła o Kościuszce napisałem po części dlatego, że Białorusini i Litwini uważają go za swojego bohatera narodowego (i jakieś argumenty na to mają) - takie małe przełamanie naszego polonocentryzmu. Hasło białoruskie ma też sens ze względu na etymologię polskiego „Kościuszki”. Kiedy pisałem te hasła, nie miałem świadomości o sprzeczności z zapisami ZTH (widziałem choćby dość stare hasło Hitler). Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 12:40, 27 gru 2015 (CET)[odpowiedz]

Odp:Odmiana nazwisk kobiet

Odp:Odmiana nazwisk kobiet

Witam! Jak już przy tym jesteśmy, zwróciłbym uwagę na nazwiska panieńskie zakończone na -ówna występujące w Kategoria:Prawdopodobny błąd w polskiej odmianie, mianowicie: Kilarówna, Dudówna, Stochówna. Obecnie, jak mi się wydaje, mamy mieszankę odmiany rzeczownikowo-przymiotnikowej w liczbie mnogiej ([18]). Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 17:01, 13 sty 2016 (CET)[odpowiedz]

Odp:pepperoni

Odp:pepperoni

Nie pamiętam dokładnie, ale być może to właśnie Wikipedia była powodem tego rozróżnienia. Poszukam jeszcze, ale chyba masz rację: według słowników (tak na szybko teraz przejrzanych) to to samo. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 16:59, 14 sty 2016 (CET)[odpowiedz]

Odp:Powiadomienie

Odp:Powiadomienie

To prawda, ograniczyłem zasięg powiadomień do użytkowników mających wywołanie skryptu w swojej podstronie .js (czyli de facto nadal korzystających z niego), a którzy powinni zmienić swoje ustawienia w preferencjach po tym, jak im zakomentowałem odpowiednie linie kodu. W chwili pisania zauważyłem, że już zacząłeś używać zamiennika – gadżetu. Niemniej jednak dużym przeoczeniem było nieskierowanie do Ciebie podziękowań za dotychczasowe testowanie programu, chciałbym zatem za tę omyłkę przeprosić oraz skorzystać z okazji do podziękowania i zachęcenia do dalszego korzystania z niego :). Pozdrawiam serdecznie, Peter Bowman (dyskusja) 17:22, 20 sty 2016 (CET)[odpowiedz]

Wydaje mi się, że nie da rady. Otrzymuję ciekawe wyniki, ale jedynka żawsze znajduje się po lewej stronie. Gdy zmieniłem kierunkowość tytułu strony na rtl, okazało się, że obecna nazwa niby jest poprawna, jednak domyślna kierunkowość ltr polskiego Wikisłownika przekształca to, co widzimy na ekranie. Zostawiam przekierowanie, które pozwala wpisać tytuł do wyszukiwarki (obojętnie czy z cyfrą na początku, czy na końcu), ale można by faktycznie usunąć, skoro rozwiązanie jest niepełne.
Co do fanaberii: tak, wkrótce będzie to możliwe :). Odsyłam do swojego wpisu w plwiki: w:Specjalna:Niezmienny link/44709055#Nowe hasła w kategorii. Chcą to udostępnić w de.wikipedia już jutro (phab:T9148#1943675); u nas nawet działało przez niecałą dobę, lecz wyłączyli z przyczyn technicznych (trochę maczałem w tym palce). Wciąż jednak pozostanie ograniczenie czasowe, gdyż logi wygasają po miesiącu, ale chyba mógłbym wygenerować listę obejmującą dowolny okres (niedawno zmieniałem kod bota, jeszcze nie przetestowane). Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 19:27, 20 sty 2016 (CET)[odpowiedz]
Różnicą było umiejscowienie cyfry względem pozostałych znaków w tytule: w przypadku miękkiego przekierowania znajdowała się na końcu, a w twardym przekierowaniu na jego początku. Nie wiem, która z tych opcji powinna być preferowana, lecz możliwym rozwiązaniem byłoby użycie twardych przekierowań w obu przypadkach, co ułatwiłoby ich wykrycie przez wyszukiwarkę. W chwili obecnej po przenosinach twarde przekierowanie jest miękkim i odwrotnie. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 16:56, 21 sty 2016 (CET)[odpowiedz]
Dziś włączyli nam funkcje obserwowania zmian w kategoriach, zostawiam odsyłacz do ogłoszenia w Barze: WS:Bar#Kategoryzacja stron. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 18:53, 8 lut 2016 (CET)[odpowiedz]

Odp:No i kolejne szablony źródeł

Odp:No i kolejne szablony źródeł

Witam! Gotowe: {{Kanar}}, {{Pamukkale}}, {{Gaspirali}}, {{Redhouse1856}}, {{NKPP}}, {{Stutchkoff1950}}, {{GDYL}} oraz {{Katz1987}}. {{Pamukkale}} i {{Gaspirali}} powinny linkować bezpośrednio do strony (wyniku wyszukiwania). {{GDYL}} przyjmuje parametr tom – pierwszy link (publikacja w archive.org) przekierowuje do wskazanego tomu lub, jeżeli go nie podano, do strony grupującej wszystkie tomy. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 17:17, 23 sty 2016 (CET)[odpowiedz]

Hejka. Zerknij na liczbę mnogą. Niepokoi mnie ta tylda na początku liczby mnogiej. Nie mam pewności, czy to nie jakaś literówka. Jeżeli jednak jest prawidłowa, to może lepiej zastosować cały wyraz, aby nie było wątpliwości, hę? --- 89.69.34.10 (dyskusja) 21:49, 30 sty 2016 (CET)[odpowiedz]

Odp:Nowa linia (wymowa)

Odp:Nowa linia (wymowa)

Witam. W zasadzie powinna być to prosta zamiana, w której coś jednak poszło nie tak (być może znak nowej linii nie jest traktowany „literalnie” – jakkolwiek by to przetłumaczyć na polski). Gdyby kod Olafbota znajdował się w publicznym repozytorium, mógłbym zajrzeć i podesłać odpowiednią łatkę. Myślę, że najlepiej powiadomić Olafa mailem :). Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 19:48, 9 lut 2016 (CET)[odpowiedz]

Odp:skróty, skrótowce i symbole

Odp:skróty, skrótowce i symbole

Co do symboli, to to określenie też bym zarezerwował dla haseł nieliterowych (np. &), a resztę określał po prostu terminem „symbol”. Machnąłeś się używają dwa razy słowa symbol czy ja czegoś nie zrozumiałam? :-) Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 23:45, 9 lut 2016 (CET)[odpowiedz]

Odp:Wymowa generowana przez bota (cd.)

Odp:Wymowa generowana przez bota (cd.)

Dzielenie za pomocą \n, o którym pisałeś Peterowi w dyskusji a mi w mailu, właśnie poprawiłem: [19]. Reszty na razie nie zrobiłem. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 00:06, 13 lut 2016 (CET)[odpowiedz]

Odp:Dublujące się szablony źródeł

Odp:Dublujące się szablony źródeł

Witam. Na to wygląda, pozamieniałem właśnie Grzenia2008 na GrzeniaSNG2008 w hasłach i zostawiłem przekierowanie z nazwy krótszej na dłuższą. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 20:44, 23 lut 2016 (CET)[odpowiedz]

Odp:Linkowanie: armut dalının dibine düşer

Odp:Linkowanie: armut dalının dibine düşer

Witam! Każdy projekt ma zdefiniowaną listę dozwolonych znaków występujących w kodzie za zamykającymi nawiasami kwadratowymi, rozpoznawanych przez oprogramowanie jako część linku. Zwykle są to litery alfabetu odpowiadającego językowi projektu, czyli u nas polskie znaki, w hiszpańskich wiki wszystkie samogłoski z akcentami oraz „ñ” itd. Lista jest dostępna za pośrednictwem API: [20] (atrybut linktrail; w skrócie: wszystkie znaki od „a” do „z” – lecz tylko w postaci małych liter – plus ęóąśłżźćńĘÓĄŚŁŻŹĆŃ). W nagłówku we wskazanym haśle tureckim znajduje się nierozpoznany znak ı, zatem ten i następujące znaki pominięto podczas generowania linku. Powinno być: [[dal|dalının]]. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 00:14, 25 lut 2016 (CET)[odpowiedz]

Witaj. Dzięki za zwrócenie uwagi. Poprawiłem. Sankoff64 (dyskusja) 07:33, 25 lut 2016 (CET)[odpowiedz]

Odp:Indeks literowy dla osmańskiego i tureckiego

Odp:Indeks literowy dla osmańskiego i tureckiego

Witam. Naprawiłem indeks turecki, aczkolwiek zauważyłem przy okazji, że angielskojęzyczna Wikipedia stosuje inną kolejność dla tych dwóch liter: w:en:Turkish alphabet#Letters (taką samą jak obecnie spotykamy również w Kategoria:tatarski (indeks)). Wprowadziłem zestaw liter dla osmańskiego, natomiast w kwestii błędów objawiających się przemieszaniem sekcji literowych nie możemy nic poradzić: oprogramowanie narzuca domyślną kolejność liter, która może być mniej lub bardziej trafna w zależności od języka. Problem ten pojawia się co jakiś czas, ale postępu w pracach deweloperów MediaWiki na razie, niestety, nie ma. To samo tyczy się liter w alfabecie osmańskich, które przedzieliłeś ukośnikami, choć jako półśrodek można je ewentualnie uwzględnić oraz usunąć linkowanie, aby nie dało się na nie kliknąć. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 21:52, 1 mar 2016 (CET)[odpowiedz]

Odp:Wersja bez diakrytów w nagłówku sekcji językowej

Odp:Wersja bez diakrytów w nagłówku sekcji językowej

Witam! Ta funkcja została wyłączona globalnie – w zamierzeniu każdy język mógł z tego korzystać, ale z przyczyn technicznych musieliśmy porzucić pomysł. Możesz spokojnie pomijać tę informację w nagłówkach, a jak będzie trzeba, da się ją łatwo usunąć botem. Powiązane wątki: Dyskusja wikipedysty:89.69.22.61#Odp:Drobna uwaga do haseł nowogreckich, Dyskusja wikipedysty:Richiski#Odp:Dobrze_wiedzie.C4.87.C2.A0:.29. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 00:01, 3 mar 2016 (CET)[odpowiedz]

Owszem, musimy poczekać do następnego zrzutu z bazy danych, który trochę się spóźnia. AlkamidBot pobrał dane sprzed konwersji języka osmańsko-tureckiego na osmański (dane pochodzą z 03/02/16, zaś konwersję przeprowadziłem kilka dni poźniej), dlatego nie potrafił rozpoznać zmienionych nagłówków w hasłach (Specjalna:Diff/4937860). Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 17:07, 3 mar 2016 (CET)[odpowiedz]

Odp:Odsyłacze przypisu i inne bezeceństwa

Odp:Odsyłacze przypisu i inne bezeceństwa

Witam!

  1. Dziękuję uprzejmie za propozycję, zastanowię się nad sposobem wdrożenia wygodnego systemu weryfikacji. Właściwie jeszcze nie mam pomysłu, jak to zrobić – ostatnie większe botowanie (usunięcie przecinka między kwalifikatorami) przeprowadziłem dość rudymentarnie, weryfikując wyniki na mniej więcej takiej samej liście jaką udostępniłem ostatnio na stronie bota, potem automat interpretował zawartość i przenosił ją do haseł. Jeżeli z tą weryfikacją będzie za dużo roboty, po prostu ponownie zastosuję sprawdzoną metodę. Ale liczba stron nie powinna straszyć; jest szansa, że zdecydowaną większość nie trzeba będzie poprawiać, a listę zawsze mogę zatwierdzać stopniowo.
  2. Owszem, odpowiedni moduł rozpoznał te języki, brakowało tylko kategorii, które miałyby pomieścić owe formy (np. Kategoria:Formy czasowników perskich). Instrukcja zawarta na stronie informuje o kolejnych krokach: wpisy pod sekcją N oznaczają, że należy dopisać kod języka do listy (zrobione), a np. cyfra 2 oznacza rodzaj kategorii, jaką należy utworzyć. Jest w tym mały haczyk: błąd może nie ustąpić nawet po utworzeniu kategorii wskutek wolnego przetwarzania danych przez serwer – w takim wypadku pomaga pusta edycja (przejście na tryb edycji i kliknięcie na Zapisz bez wykonania zmian).
  3. Cieszę się, że się przydaje :). Nie tak dawno dodałem inną ukrytą drobnostkę: zamiast pełnej nazwy języka można podać sam kod, który wyświetla się na liście podpowiedzi wraz z odpowiadającym jej językiem (o ile jest zapisany w naszej wewnętrznej bazie). Działa tylko wtedy, gdy podamy dokładne brzemienie kodu (np. ota).

Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 00:40, 6 mar 2016 (CET)[odpowiedz]

Odp:Tłumaczenia wymagające weryfikacji

Odp:Tłumaczenia wymagające weryfikacji

Witam. Pojedyncza kategoria nie bardzo nadaje się do wprowadzenia takiego podziału:

  • Na początek należałoby wprowadzić nowy parametr do szablonu {{zweryfikuj}}, aby ten mógł rozpoznawać języki.
  • Jeżeli na tej samej stronie znajduje się kilka szablonów z podanym parametrem językowym, tylko język ostatniego szablonu zostanie rozpoznany na stronie kategorii; innymi słowy, kategoria nie może zawierać zdublowanych stron.

Istnieje alternatywne rozwiązanie, czyli stworzenie po jednej kategorii tłumaczeń wymagających weryfikacji dla każdego języka. Pomysł wydaje mi się jednak wart wdrożenia za pomocą bota, w postaci samoaktualizujących się list. Można by na niej przy okazji uwzględnić m.in. błędy w formacie wpisów, tłumaczenia z numerem (1.?) itp. Zapiszę sobie jako robotę na przyszłość :). Pozdrawiam serdecznie, Peter Bowman (dyskusja) 19:05, 6 mar 2016 (CET)[odpowiedz]

Niestety, nie da rady, a mechanizm obsługujący linki do sekcji działa zupełnie inaczej. Jest to jedynie nakładka JavaScript uruchamiana na przeglądarce czytelnika i wpływająca na prezentację strony (np. sprecyzowanie sekcji w linkach bez konieczności modyfikowania wikikodu), z niej jednak nie ma możliwości ingerowania w sposób działania szablonów. Ponadto pozostaje problem kategoryzacji, która ma wspomniane ograniczenia. Pozycję szablonu można natomiast wygodnie wydobyć za pomocą bota, przeprowadzając zwyczajną analizę wikikodu. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 14:43, 7 mar 2016 (CET)[odpowiedz]
Otóż to, mniej więcej taką funkcję chciałbym zaimplementować w programie bota. Strona kategorii faktycznie stałaby się niepotrzebna, taką samą rolę pełniłoby Specjalna:Linkujące/Szablon:zweryfikuj. Podlinkuję przy okazji do Dyskusja szablonu:zweryfikuj, gdzie już podjęto podobną rozmowę, i wspomnę też o liście Wikipedysta:Olafbot/SK/tłumaczenia2 (poniekąd dla siebie, żebym nie powielał zadań, które już wykonuje Olafbot). Przy okazji zautomatyzowałbym sprzątanie tłumaczeń, np. rozbijanie ich na numerki, o ile to możliwe. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 20:16, 7 mar 2016 (CET)[odpowiedz]

Witaj, Ksymilu. Dzięki za zwrócenie uwagi. Jeden z wariantów tłumaczenia białoruskiego, to była tzw. taraszkiewica (nie wiedzieć czemu traktowana u nas jako odrębny język). Poprawiłem i uzupełniłem. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 18:34, 8 mar 2016 (CET)[odpowiedz]

Odp:Alfabet osmański

Odp:Alfabet osmański

Witam. W zasadzie litery przedzielone ukośnikami, jeżeli dobrze zrozumiałem Twój wcześniejszy wpis #Indeks literowy dla osmańskiego i tureckiego, nie powinny wpływać na kolejność alfabetyczną, toteż zrezygnowałem z umieszczania ich w indeksie. Inaczej może wyglądać traktowanie tych znaków przez oprogramowanie, skoro np. tworzy osobne sekcje literowe dla wariantów alifu, choć tego nie chcemy. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 22:42, 8 mar 2016 (CET)[odpowiedz]

Odp:Nagranie wymowy

Odp:Nagranie wymowy

No rzeczywiście. Jak się nagrywa 200-300 słów pod rząd to się zaczyna kiełbasić. Załatwię to. // user:Azureus (dyskusja) 17:35, 11 mar 2016 (CET)[odpowiedz]

Ad:pokój

To, że wiele języków poznałem, myślę, w stopniu podstawowym, a niektóre wyższym, nie chroni mnie przed popełnianiem błędów niecelowych. Dzięki za uwagi, ale może trochę bardziej dyplomatyczny ton przydałby się wszystkim. Co do czuwaskiego - owszem, pisząc translacje słowa "pokój" przez kilka dobrych godzin, zdarzyło się, że wpisałem słowo "świat" zamiast "pokój (nieobecność wojny"), które po czuwasku jest np. "тăнăç" lub jako zapożyczenie z rosyjskiego "мир" (i przez ten mir źle skalkowałem czuwaski, ups!). Co do ajnoskiego (ajnu), posiadam notatki z uniwersytetu w Columbii i w moim rozumieniu アプンノ albo inaczej あぷんの to i przysłówek ("spokojnie, pokojowo, w spokoju"), jak również rzeczownik ("pokój"). Co do Twoich oskarżeń, że coś jest "felerne" (przymiotnik nacechowany ...), tak jak wyżej wspomniałem, bywa że jak więcej pracuję, to się mylę, ale nie robię tego specjalnie. Czasem sam coś wyłapię, to poprawiam. A czasem ktoś przyuważy, jak ostatnio 89.66.66.43 zwrócił mi uwagę, że nie zmieniłem szablonu matczynego angielskiego przy pisaniu hasła tureckiego "vefasız" (no okiem nieuzbrojonym widać było, że to nie angielski i chyba nie muszę tłumaczyć, że pomyłka nie była celowa). Co do języków rekonstruowanych, myślę (tak jak niektórzy wikipedyści), że powinien być również dostęp do tych haseł, tak jest np. w anglojęzycznym Wikisłowniku. Poza tym istnieje przecież szablon gotowy do pragermańskiego. Nie podoba mi się również, że nie chcecie (niektórzy) utworzyć szablonu języka staropolskiego, tak jakby udawać, że go nie było. A inne staro- i średnio- języki istnieją na pęczki. Mam swoje przemyślenia na ten temat, ale mniejsza z tym teraz. Obudzimy się za wiek? Może... No i znów emocje. Tak czy siak myślę, że mój wkład w wikitworzenie nie jest banalny i wiecznie błędny. Pozdrawiam--Stanko6 (dyskusja) 17:34, 20 mar 2016 (CET) Jasne niech będzie, że w tzw. Wieży Babel nie umieszczam języków, które poznałem lub poznaję w stopniu podstawowym, ponieważ jest tego dużo (zdecydowanie więcej niż 80). To nic szczególnego. Nawet przed dobą internetu były tuziny uczonych, którzy "romansowali" z przeróżnymi językami. Krebs mówił BIEGLE blisko 80 językami, ale potrafił wyrazić się w zwrotach podstawowych w kilkuset etnolektach. Sam, szanowny wikitwórco, być może jesteś przykładem takiej osoby. A że Twoje ambicje są regulowane techniką wiki. Ja niestety jestem na tym polu ograniczony, niezupełnie acz ubogi w techniki wiki. Rzeczywiście, rzadko czytam różne dyskusje i pomoce, działam często intuicyjnie, dlatego moja nadzieja w programistach, że tak ułatwią wiki, że nie tylko korzystanie, ale i tworzenie będzie proste jak drut. Zbyt dużo mam zajęć "poza-wiki", a czas biegnie nieubłaganie. Z innych spraw - mam nadzieję, że temat języka staropolskiego i rekonstruowanych wróci--Stanko6 (dyskusja) 22:28, 20 mar 2016 (CET) Spokojnie, Ksymilu, spokojnie. Nie zgadzam się z Tobą w znacznej mierze. Wszystko w swoim czasie. Pozdrawiam.--Stanko6 (dyskusja) 22:03, 21 mar 2016 (CET)[odpowiedz]