Polak, Węgier – dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
|||
Linia 20: | Linia 20: | ||
{{uwagi}} zobacz inne przysłowia o [[Aneks:Przysłowia polskie - nacje#Polak|Polakach]], [[Aneks:Przysłowia polskie - nacje#Węgier|Węgrach]] |
{{uwagi}} zobacz inne przysłowia o [[Aneks:Przysłowia polskie - nacje#Polak|Polakach]], [[Aneks:Przysłowia polskie - nacje#Węgier|Węgrach]] |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* węgierski: (1.1) [[Lengyel, Magyar – két jó barát, együtt harcol, s issza borát]] |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
: ''Słownik frazeologiczny PWN z Bralczykiem'' w opracowaniu Elżbiety Sobol, PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-85-01-15224-6 |
: ''Słownik frazeologiczny PWN z Bralczykiem'' w opracowaniu Elżbiety Sobol, PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-85-01-15224-6 |
Wersja z 17:01, 21 gru 2014
Polak, Węgier – dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈpɔlaɡ ˈvɛ̃ŋʲɟɛr ˈdva braˈtãnʲci ˌː‿dɔ‿ˈʃablʲi ˌː‿dɔ‿ˈʃklãnʲci], AS: [polag vẽŋʹǵer dva bratãnʹḱ• i‿do‿šablʹ• i‿do‿šklãnʹḱi], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• asynch. ę • -nk- • dł. sam.• udźw. międzywyr.• zestr. akc.• akc. pob.
- znaczenia:
przysłowie polskie
- (1.1) o przyjaźni między Polakami i Węgrami, opartej na wspólnych walkach i zamiłowaniu do dobrego wina; zob. też Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki w Wikipedii
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- tłumaczenia:
- węgierski: (1.1) Lengyel, Magyar – két jó barát, együtt harcol, s issza borát
- źródła:
- Słownik frazeologiczny PWN z Bralczykiem w opracowaniu Elżbiety Sobol, PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-85-01-15224-6