hund: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →język szwedzki: wewnętrzne linkowanie przykładów: «Hundar och katter dödas på gatorna.» |
m →język duński: wewnętrzne linkowanie przykładów: > 1 |
||
Linia 12: | Linia 12: | ||
{{odmiana}} (1.1) en hund, hunden, hunde, hundene; (1.2) en hund, hunden, -, - |
{{odmiana}} (1.1) en hund, hunden, hunde, hundene; (1.2) en hund, hunden, -, - |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[er]] [[ikke]] [[bange]] [[for]] '''hunde'''.'' → [[nie|Nie]] [[bać się|boję się]] '''psów'''. |
: (1.1) ''[[jeg#jeg (język duński)|Jeg]] [[er#er (język duński)|er]] [[ikke#ikke (język duński)|ikke]] [[bange#bange (język duński)|bange]] [[for#for (język duński)|for]] '''hunde'''.'' → [[nie|Nie]] [[bać się|boję się]] '''psów'''. |
||
: (1.2) ''[[ville|Vil]] [[du]] [[låne]] [[mig]] [[en]] '''hund'''?'' → [[pożyczać|Pożyczysz]] [[mi]] [[stówa|stówę]]? |
: (1.2) ''[[ville#ville (język duński)|Vil]] [[du#du (język duński)|du]] [[låne#låne (język duński)|låne]] [[mig#mig (język duński)|mig]] [[en#en (język duński)|en]] '''hund'''?'' → [[pożyczać|Pożyczysz]] [[mi]] [[stówa|stówę]]? |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} (1.1) ~ [[gø]]r |
{{kolokacje}} (1.1) ~ [[gø]]r |
Wersja z 05:19, 13 lut 2007
zobacz też: Hund
hund (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1) en hund, hunden, hunde, hundene; (1.2) en hund, hunden, -, -
- przykłady:
- (1.1) Jeg er ikke bange for hunde. → Nie boję się psów.
- (1.2) Vil du låne mig en hund? → Pożyczysz mi stówę?
- składnia:
- antonimy:
- (1.1) kat
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- der ligger hunden begravet (tu leży pies pogrzebany), gå i hundene (zejść na psy), leve som hund og kat (żyć jak pies z kotem)
- etymologia:
- uwagi:
hund' (esperanto)
- znaczenia:
morfem
- (1.1) pies
- wyrazy pochodne:
- rzecz. hundo
- etymologia:
- uwagi:
hund (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- IPA
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) pies
- odmiana:
- (1.1) en hund, hunden, hunder, hundene
- przykłady:
- (1.1) Som herre så hund - hunder og hundeeiere ligner på hverandre. → Jaki pan taki pies - psy i ich właściciele są do siebie podobni.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
hund (język staroangielski)
- wymowa:
- IPA /hʊnd/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) pies
- odmiana:
- ~es
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) ze staroniemieckiego *hundam, z protoindoeuropejskiego *(d)ḱm̥tóm; (2.1) ze staroniemieckiego *hundaz, z protoindoeuropejskiego *ḱwn̥tós z *ḱwō (pies)
- uwagi:
hund (język szwedzki)
- wymowa:
- IPA /hɵnd/
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) pies
- odmiana:
- en ~, ~en, ~ar, ~arna
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: