Samuela

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Samuella

Samuela (język polski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) polskie imię żeńskie pochodzenia semickiego; zob. też Samuela w Wikipedii

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, forma fleksyjna

(2.1) D., B. lp od: Samuel
odmiana:
(1.1)
(2.1) zob. Samuel
przykłady:
(1.1) Wieczorem Samueli kazano pogasić wszystkie światła.
składnia:
kolokacje:
(1.1) pani Samuela • siostra / kuzynka / ciocia / babcia Samuela • kobieta imieniem (o imieniu) Samuela • święta / błogosławiona Samuela • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Samuela • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Samuela • otrzymać / dostać / przybrać imię Samuela • dzień imienin / imieniny Samueli • na Samuelę (o dniu)
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) imię
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Samuel m
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Samuel < gr. Σαμουήλ < hebr. שמואל (szmuel)
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
(1.1) por. Samanta
tłumaczenia:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN, red. Andrzej Markowski, s. 1498, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2000, ISBN 83-0113111-X.

Samuela (język włoski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) Samuela
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) nome
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Samuele m
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Samuel < gr. Σαμουήλ < hebr. שמואל (szmuel)
uwagi:
źródła: