José

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: JoseeJosée

José (użycie wyrazu obcego w języku polskim)[edytuj]

wymowa:
(spolszczona) ‹Hoze›, zjawiska fonetyczne: akc. na ost.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna

(1.1) hiszpańskie imię męskie: Józef
odmiana:
(1.1) nieodm., lub pot.[1]
przykłady:
(1.1) W przyszłym miesiącu jedziemy na koncert jakiegoś José, który przyjechał z Hiszpanii.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Porada „odmiana imion i nazwisk obcych” w: Poradnia językowa PWN.

José (język francuski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) imię męskie
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz francuski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

José (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[xo.ˈse]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) (imię męskie) Józef
odmiana:
(1.1) lm Josés
przykłady:
(1.1) José disparó: el tigre rugió de nuevo tratando como de morderse el lomo, y de un salto volvió instantáneamente sobre Braulio.[1]José (Józef) wystrzelił: tygrys zaryczał ponownie, jakby usiłując ugryźć się w grzbiet, i momentalnie jednym skokiem wrócił w kierunku Braulio.
składnia:
kolokacje:
(1.1) José AntonioJosé IgnacioJosé Luis (Joselu) • José María (Chema) • José Miguel (Josemi) • Juan José (Juanjo) • geogr. San José
synonimy:
(1.1) (hipokorystyk) Pepe
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Pepe m, Pepa ż, Pepito m, Pepita ż, Josefina ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Hiszpański - Imiona
źródła:
  1. Jorge Ricardo Isaacs Ferrer, María, (1866)

José (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) (imię męskie) Józef
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: